Blogia
Economía con Máximo Kinast

La Crisis Neoliberal

BIENVENIDOS A LA BURBUJALANDIA, U. S. A.


  
11-09-2007

Por Daniel Estulín

Fuente:

www.danielestulin.com/?op=noticias&noticias=ver&id=508&idioma=

Llevo mucho tiempo sin hablar de las catastróficas consecuencias (para todos menos los más ricos) del desplome inmobiliario tanto en los EEUU como en España. Tampoco hay mucho que decir. Con más de media docena de artículos publicados en la página, además de avisos muy concretos en Los Secretos del Club Bilderberg dirigidos al propietario medio del inminente cataclismo financiero mundial, me gustaría actualizar los hechos de los últimos meses. El fin de semana pasada, un tipo despreciable del gobierno Zapatero cuyo nombre no quiero recordar explicaba en el programa de Isabel Gemio en Onda Cero que este año los precios de la vivienda seguirán subiendo, que España iba bien e irá mejor después de que los sabios ciudadanos españoles le devuelven a Zapatero a la Moncloa después de las elecciones del 2008.

Lo de votar a Zapatero o a Rajoy no es asunto mío. No soy ciudadano del país. Tengo pasaporte ruso y canadiense y por lo tanto no puedo votar. Si pudiera, sin embargo, no le votaría ni al uno ni al otro. De hecho, no me votaría ni a mí.

Decir que la cosa va bien sería exagerarlo un poquito. La inyección billonaria por parte del sindicato Synarchista vinculado a la Gran Banca mundial – La Reserva Federal, el Tesoro británico y el banco Central Europeo demuestran lo contrario. Sin embargo, tal y como lo expliqué de forma nítida y 100% precisa, todavía nos queda mucho terreno por recorrer antes de que se desploma completamente el sector inmobiliario estadounidense, llevando por delante la economía mundial.
www.danielestulin.com/?op=noticias¬icias=ver&id=173&idioma =

Los últimos acontecimientos en los EEUU confirman todo lo que decía hace ya más de un año. Por ejemplo, dos de las más importantes empresas prestamistas, American Home Mortgage http://www.usatoday.com/money/economy/housing/2007-08-06-american-home-mortgage-bankruptcy_N.htm y Countrywide Financial se han convertido en carne de cañón. Countrywide anunció en julio que debido a las dificultades financieras estaban obligados de utilizar la totalidad de la línea de crédito de $11.5 mil millones de dólares.

www.forbes.com/business/2007/08/16/countrywide-debt-markets-biz-cx_lm_0816countrywide.html

Caramba.

Además de estar acabado como prestamista y como empresa con liquidez, Countrywide anunció el viernes pasado que reducirá su plantilla en más de 12,000 personas. Sin embargo, lo alucinante es que los americanos siguen sin enterrarse. Es como Bilderberg o Katrina. Viene, todos sabemos que viene. Todos sabemos que nos enterrarán vivos. Todos vemos los signos. En el caso Bilderberg, el recorte de los derechos humanos, libertad de expresión, vigilancia total, estado policial, campos de concentración, microchips, sociedad sin dinero, esclavitud de los deudores, etc., etc. Cerrando los ojos a un huracán de nivel 5 e imaginándolo desaparecer solamente consiga que el bufetazo sea mayor.

En el sector inmobiliario pasa lo mismo. La mayoría de las personas que acaban de comprar sus viviendas en el último par de años siguen sin entender como la cosa ha empeorado tanto en tan poco tiempo. Para la gran mayoría, las palabras como derivados, títulos garantizados por una hipoteca (MBS por sus siglas en inglés), canal de inversión de hipotecas inmobiliarias (REMIC por sus siglas en inglés), STRIPs, etc., etc. no significa absolutamente nada. Muchos siguen preguntando ¿como algo tan sencillo como una hipoteca puede convertirse en una especulación masiva sin frenos ni limites? ¿Cómo la economía mundial podría desplomarse si yo no pago la hipoteca?

Lo que dije en el articulo de 26 de febrero esta pasando. Uno de los culpables tiene nombre propio – Fannie Mae.

El papel de Fannie Mae

Supongamos, por ejemplo, que una institución financiera concede diez préstamos hipotecarios por 200,000 dólares cada uno. Después, esta entidad decide deshacerse de nueve de los diez préstamos vendiéndolas a Fannie Mae, que los compra con los ingresos proporcionados por la emisión de sus bonos. Así, la institución financiera mantiene sólo uno de los diez préstamos iniciales. El total del préstamo del banco es de 200,000 dólares. Fannie Mae tiene préstamos por la cantidad de 9 x 200,000 dólares. Es decir 1,800,000 dólares.

Debido a las normas financieras en los Estados Unidos, cada banco, caja de ahorros y cooperativa de crédito puede repetir este proceso múltiples veces durante el transcurso de un año.

Sin embargo, esto no es el final del proceso especulativo, ni de lejos. Después de la compra de su hipoteca, Fannie Mae puede hacer dos cosas. Por un lado puede adquirir la totalidad de la hipoteca y mantenerla hasta su vencimiento. También pueden unir varios préstamos hipotecarios, apoyarlo con una garantía y venderlo a terceros -como un fondo de inversión, un fondo de pensiones, o una compañía de seguros-. Eso se llama Título Garantizado por una Hipoteca (Mortgage-Backed Security, MBS por sus siglas en inglés). Así, un fondo de pensión, por ejemplo, termina por poseer su hipoteca, junto a unas cuantas más. Esto otorga al fondo de pensión el derecho a percibir un porcentaje del principal subyacente y del interés de la hipoteca. Por ejemplo, si Fannie Mae puede unir mil hipotecas de 20 años a tipo de interés fijo, cada una por valor de 100,000 dólares, esto representa 100 millones de dólares en MBS.

De esta forma, el dinero del fondo de pensiones entra en el mercado inmobiliario, gracias a Fannie Mae. Fannie Mae, a su vez, ofrece una garantía crediticia sobre los MBS, por la cual cobra una comisión. ¿Qué dice esta garantía? Dice que en caso de impago de los MBS, Fannie Mae pagará el interés y el principal "en su totalidad y en el tiempo especificado". El siguiente paso en el proceso consiste en que una vez que los MBS cuentan con la garantía de Fannie Mae, éstos son vendidos a inversores extranjeros en paquetes de 1,000 dólares como mínimo. Las compañías de seguros, los fondos de pensión, etcétera, etcétera, se convierten en los dueños de los MBS, pero si algo va mal, Fannie Mae es el responsable.

Desde el punto de vista de los responsables de la burbuja hipotecaria, los MBS proporcionan una cobertura de fondos aún más amplia para invertirse en el sector inmobiliario, estimada en unos mil billones de dólares adicionales. El origen de los fondos que pueden alimentar la burbuja inmobiliaria se ha extendido muy lejos en EEUU y los mercados financieros internacionales.

Sin embargo, esto tampoco es el final del proceso. Fannie Mae puede coger estos valores y unirlos otra vez, en un Canal de Inversión de Hipotecas Inmobiliarias (REMIC por sus siglas en ingles). Estos REMICs son apuestas puras, aunque también se colocan entre inversionistas institucionales, e individuos, con el objetivo de nutrir aun más la burbuja inmobiliaria.

Hay muchos tipos de REMICs. Examinemos dos de ellos. Hay un REMIC que se llama STRIP, en el cual los pagos por interés sobre las hipotecas que subyacen en el REMIC se retira del principal, y el flujo de interés se vende separadamente como un instrumento REMIC, mientras que la cantidad principal se coloca como otro instrumento distinto. De hecho, el principal de la hipoteca en sí mismo puede dividirse en varios instrumentos que reflejan períodos de tiempo diferentes durante la vida de las hipotecas, cada uno de ellos se vende separadamente, y tiene un nivel diferente de riesgo.

Hay un REMIC que se llama "flotante", en el cual el tipo de interés fluctúa en proporción directa al movimiento, arriba o abajo, de la tasa de intereses internacional llamada Tipo de Interés del Mercado Interbancario de Londres (LIBOR por sus siglas en inglés); también existe un "flotante inverso," en el cual la tasa de intereses del instrumento fluctúa en la proporción inversa al LIBOR.

Aproximadamente la mitad de los MBS de Fannie Mae ha sido transformada en los instrumentos REMIC, derivados sumamente especulativos.

Así que lo que comenzó como una hipoteca simple de una vivienda, ha sido transformado en algo que uno esperaría encontrar en un casino de Las Vegas. Sin embargo, la burbuja inmobiliaria depende, hoy por hoy, precisamente de estos instrumentos como fuentes de fondos.

Hacia el final de 2001, la cartera hipotecaria de Fannie Mae, que compró a los bancos y cajas de ahorros, valía 705 mil millones de dólares. Hacia el final de 2001, la deuda de Fannie Mae, principalmente los bonos que emitió para obtener el dinero efectivo con el que adquirir las hipotecas que ahora posee, alcanzó los 764 mil millones de dólares. Hacia el final de 2001, las MBS que Fannie Mae había creado uniendo hipotecas primarias alcanzó los 859 mil millones de dólares. Hacia el final de 2001, las obligaciones por derivados "regulares" que Fannie Mae contrajo, como swaps (pactos de recompra) sobre tipos de interés, y que dice que son necesario para el negocio, alcanzó 533 mil millones de dólares.

De los cuatro parámetros, la titularidad de hipotecas es la única que representa un activo para Fannie Mae. Supone un flujo estable de pagos por interés y por el principal que Fannie Mae obtiene. Los otros tres parámetros representan obligaciones, que son muy arriesgadas. Estos tres tipos de obligaciones alimentan el crecimiento constante y rápido de la burbuja inmobiliaria y se alimentan del mismo, especialmente el de los últimos diez años.

Con una tasa de paro más alta, tipos de intereses más elevados, un creciente número de propietarios de viviendas cada vez más desesperados, resulta inevitable que se produzca una oleada de impagos hipotecarios. Como esto está sucediendo, los tres tipos de bonos de riesgo amplifican la crisis, y amenazan con llevar a la bancarrota a Fannie Mae, y como la consecuencia la burbuja inmobiliaria, así como al pinchazo de la burbuja inmobiliaria.

La amenaza del apalancamiento

Consideramos el primero de los tres riesgos: los bonos de Fannie Mae, que suponen más de 700 mil millones de dólares del total de su deuda en circulación de 764 mil millones de dólares. La única fuente de ingresos, a partir de la cual Fannie Mae puede pagar los intereses y el principal a sus tenedores de bonos, es el interés y el principal que cobra de las hipotecas que posee. Si una parte de estas hipotecas entra en suspensión de pagos y deja de abonar el interés o el principal, Fannie Mae no tendrá dinero suficiente para pagar a los tenedores de sus bonos. Si la situación empeora, Fannie Mae suspenderá los pagos sobre sus propios bonos.

No pasa nada, dirán algunos. El gobierno interviene con un paquete y consigue reflotar la compañía o, en el peor de casos, la empresa suspenderá pagos y dejará de existir. No sería la primera vez que pasara algo así, ¿verdad? Puede que no haya sido la primera vez que una corporación es embargada a causa de sus deudas, pero, en este caso, sería la última vez. La deuda consolidada de Fannie Mae es, al menos, diez veces mayor que la de cualquier corporación en EEUU. Ninguna empresa en EEUU jamás vez ha dejado un impago de 50 mil millones de dólares en bonos, y Fannie Mae tiene más de 700 mil millones de dólares. Con una deuda consolidada de esa magnitud, una suspensión de pagos acabaría con el sistema financiero estadounidense y como la consecuencia con el sistema financiera mundial de forma inmediata.

¿Alguna pregunta?

Veremos un caso real del desplome inmobiliario/financiero en los EEUU. Fijemos en uno de los muchos anuncios de ventas por parte de las inmobiliarias americanas: Pueblo: Paramount; Estado: California; Código Postal: 90723. Anuncio: "Una vivienda espectacular de dos dormitorios, un baño, 76.8 metros2 útiles, cocina concepto abierto dando al salón. Una vivienda ideal para una pareja enamorada convertida en casa sueño. Precio: $324,900 or $4230 por metro cuadrado."

Mirando un poquito más abajo, veo el historial de la vivienda.
10 de mayo, 2006: $415,000
19 de septiembre, 2005: $47,000
30 de marzo, 2005: $340,000

¿Qué significa todo esto? Primero, en marzo 2005 la vivienda estaba tasada en $340,000. Demasiado alto por los tiempos que corren pero bueno, si alguien esta dispuesto pagarlo, no soy nadie en llevarles a la contraria. Seis meses más tarde (septiembre 2005), la casa de los nuevos propietarios se convierte en el cajero automático. Es decir, los propietarios necesitan dinero para llevar a cabo las obras, comprar coche nuevo, tele nueva, vacaciones en el Caribe. Como los expertos seguían diciendo que la vivienda sigue siendo la mejor inversión, las familias pedían prestamos al banco contra la hipotética subida de los precios de su vivienda en el futuro. Así que, en septiembre 2005, la familia pide y consigue un préstamo de $47,000. Pero, esto no es todo. En la mayoría de los casos, un préstamo a la dichosa masa funciona de la siguiente manera:

Entrada: $0.00 (en más de 50% de los casos las familias no aportaban ni un solo céntimo)+ hipoteca 1 ($340,000) + hipoteca 2 ($47,000) + coste de venta en EEUU de aproximadamente 6% ($24,900) = $411,900. Es decir, si el propietario decidiera vender ahora, 15 meses después de comprar la vivienda, solamente ganaría $3,100 o unos 2,200 euros. Nada que ver con las predicciones de los impresentables miembros del gobierno americano. En España, las cosas son muy parecidas. Vivimos en BurbujaLandia. Cerrar los ojos al huracán Burbuja solamente nos llevaría a un suicidio colectivo.

Encontré una página que ayuda a los compradores calcular los riesgos y beneficios financieros de su vivienda ahora y en el futuro. Una de estas páginas tremendamente útiles es

http://www.cepr.net/calculators/hb/hcc.html

Veremos.

En Estados Unidos, una familia media gana $48,991 al año.

¿Cómo podría una familia normal comprar una vivienda normal en un barrio normal ganando $48,991/año?
El sueldo medio neto de esa familia es de $3,324 en los casos de un matrimonio con deducciones especiales en cuanto a los impuestos tanto estatales como federales. Una hipoteca media por una vivienda de estas características cuesta $2586/mes.

Así que el dinero que les queda por gastar después de pagar los gastos de una hipoteca es de unos $740 por una casa de 76.8 metros construida en 1932! Es decir, durante la Depresión. Decirlo de otra forma, una vivienda unifamiliar de 76.8 metros repartidos en dos dormitorios, dejaría a una familia con $740 para gastar en un mes. $740 divididos en 30 días saldría con un balance friolero de $27/día, unos 17 euros. De este dinero, ellos tendrían que comprar/gastar en comida, gasolina, seguro del coche, aparcamiento, llamadas telefónicas, gas natural, calefacción, luz, seguro de casa, impuestos de propiedad, ropa, cosas de aseo, tabaco (lo siento, he olvidado por un momento que la masa sucia americana ha dejado de fumar), cena (en singular porque no tienen dinero) con amigos, seguro de salud (muy caro porque cualquier operación por vía privada te arruina y público ya no existe), entretenimiento (videoclub, partido de béisbol, etc.). Esto sin embargo tampoco es una lista de gastos completa porque en los Estados Unidos todos los servicios públicos son de pago. Si vives en una urbanización, los gastos de jardinería se reparten entre todos los vecinos, servicios de basura también y de vigilancia. En fin, todos sabemos lo que cuesta vivir. Como ejercicio particular podéis hacer una lista de los gastos diarios o mensuales y os daréis cuenta que son más o menos iguales entre los EEUU y España.

Lo peor de todo eso, es que la vivienda no solo ha dejado de subir, sino desde hace tiempo esta bajando. Lo decía hace más de un año. Por ejemplo, en California, una vivienda típica tasada en $400,000 se vende por $325,000 o $90,000 menos que hace un año. Estamos hablando de una bajada de 20%. No cuesta mucho comprobar estos datos. Con google y "Real Estate Agencies, California" tenéis una lista de miles de agencia inmobiliarias. Los precios hablan por si mismo.

Además, igual que en España, la gente han dejado de comprar de golpe porque por una vivienda igual de alquiler uno pagaría $1,100 en vez de llevar un muerto encima en forma de hipoteca por $2,586/mes. Esto supone que los que están vendiendo su casa lo tienen muy, pero muy crudo.

Los analistas serios están diciendo que el precio de la vivienda en los Estados Unidos debería de bajar entre 40-50% en algunas de las zonas más infladas del país, como Virginia, Washington, Colorado, California, Florida. De hecho, en Colorado, los embargos han subido en 189%. En Florida en 123%. En California, los precios ya han bajado en 20% desde 2006. Curioso, ¿verdad? En varios artículos sobre el mercado inmobiliario predije hace un año que los precios iban a bajar en 50%. Ahora los expertos nos están diciendo que deberían de bajarlo. Además, este año, más de 2 millones de familias estadounidenses perderán sus viviendas.
Como colofón, volvamos otra vez a http://www.cepr.net/calculators/hb/hcc.html.

Hacemos los números.

Una vivienda de $411,000 en Virginia
$0 de Entrada
Préstamo fijo a 6.36%
Impuestos anuales personales de 25%
Quiero vender en 5 años

Pregunta. ¿Por cuánto podría vender mi vivienda en 5 años si lo compro ahora? La respuesta esta en la página web: ¡por -55% menos!

¿Seguimos creyendo a los tipos de BBVA y Santander y a este ser despreciable que pasó por el programa de Isabel Gemio hablando de la buena marcha del sector de la vivienda?

 


--
Salut i independència!

Jordi

www.sossagradafamilia.org
http://youtube.com/sossagradafamilia

Jordi :: http://entrebits.blogspot.com/

NOTA DE MÁXIMO KINAST: Desde Febrero del 2004 vengo avisando de la crisis financiera de USA y de la caída del dólar. Ver: LA CAÍDA DEL IMPERIO

FINANZAS SIN COMPLEJOS

Por Daniel Estulin

Fuente:  

www.danielestulin.com/?op=noticias&noticias=ver&id=525&idioma= 

Buenas días. Os prometo que la semana de 17 a 21 septiembre promete de ser una de las más revueltas en mucho tiempo. Empezamos por la crisis financiera mundial.

 

Desplome del sector bancario en la UK

Tal y como hemos predicho en junio 2006 (informe Bilderberg 2006 publicado en Nexus, Online Journal, Scoop, Lobster Magazine, el Mundo, Kingston Eye Opener) la crisis de los créditos en los Estados Unidos ha contagiado “The City”, como lo conocen al distrito financiero en Londres. Viernes pasado, las acciones del Northern Rock, el quinto prestamista hipotecario del país, desplomaron 31% en la bolsa cuando Northern Rock redujo la previsión de los beneficios y reconoció que necesitaba una fuerte inyección del dinero líquido del banco central por una obvia falta de liquidez. Los clientes del Northern Rock llevan desde el viernes esperando en la cola para retirar sus ahorros a pesar de las insistencias del Banco Central y las llamadas del gobierno británico a la calma que su dinero esta a salvo. Las dichosas llamadas a la calma cayeron en saco roto, porque ni el gobierno británico ni su banco central gozan de un gramo de credibilidad. Tampoco es un caso aislado como nos lo están vendiendo las autoridades monetarias en España (a través de Solbes y Almunia) y Europa (a través de su máximo representante, Trichet).

La semana pasada hablábamos de varias entidades hipotecarias estadounidenses que pidieron la intervención del gobierno para salvarles. ¿Sorprendidos? Desde junio 2006 llevamos avisando, a veces lanzando el grito al cielo del Armagedón financiero que nos avecina. De hecho, en Los Secretos del Club Bilderberg, una de mis fotos muestra al Vicepresidente del Banco Santander, Matías Inciarte saliendo de la reunión del Club en Kanata, Canadá 2006 con un dossier en la mano que precisamente explicaba en términos escalofriantes el desplome financiero/hipotecario. Es decir, hace más de un año. ¿Han lanzado algún aviso los tipos despreciables del Banco Santander a sus clientes? Ni una palabra. Aun así, ¿cuantos de los lectores siguen guardando su dinero en este banco?

Sin embargo, lo de Northern Rock, es literalmente el punto de iceberg. Los principales bancos británicos con casi total seguridad estarán obligados en pagar más de 70 mil millones de libras británicas durante los próximos 10 días cuando la crisis financiera mundial que esta azotando a todos los mercados financieros produce nueva oleada de caos y pánico.

Casi 20% de los préstamos a corto plazo del mercado financiero cumplen el plazo (“due to mature” por su nombre en inglés) entre 11 y 19 de septiembre. Los principales directivos de las más grandes entidades financieras del mundo temen que tendrán que refinanciar casi la totalidad de estas deudas con los fondos de su propia caja, debido a una falta de liquidez alarmante en el sistema financiera mundial. Obviamente, sus cuentas de resultados sufrirán grandes reveses.

Nada de esto nos están contando los medios de comunicación, entre otras razones porque los cerebros de los lectores de las noticias como Matias Prats y Lorenzo Milla no entienden nada del mundo financiero (ni político). Prats es un amante y comentarista de fútbol. El tema favorito de Milla son los pingüinos que cantan por bulerias en algún zoo de Maruecos. Los que entienden, no pueden contarlo porque provocarían un desplome generalizado del mercado financiero cuando el pánico se apodera de la masa.

Lo que esta a punto de pasar es lo siguiente: Decenas de miles de millones de libras británicas de los prestamos y el papeleo que lo justifica se ha convertido en papel mojado porque nadie, ni el más atrevido de los inversores, apoderados del miedo generalizado, están dispuestos a comprar estos prestamos, ni con los condiciones de compra de lo más favorables. Aproximadamente, 23 mil millones de libras de estos prestamos caducan (“expire” por su nombre en inglés) día 17 de septiembre.

De hecho, no solo que los inversores han dejado de comprar y pedir préstamos, sino que los propios bancos han dejado de prestar dinero entre sí. Financial Times, uno de los principales medios financieros del mundo en los manos del Establishment, lo confirmó la semana pasada con un titular indiscutible: “Tough Test for 'Heart Attack' Markets.” (Test duro para el mercado en estado de parada cardiaca). ¿Cuál es la razón por el cual los bancos han dejado de prestar dinero uno al otro? Porque las garantías del banco que necesita el dinero no valen nada. El fenómeno es global, no solo americano, como lo afirman muchos expertos financieros sin escrúpulos.

Así lo confirma uno de los máximos expertos en el mundo financiero del UniCredit. Financial Times, en un articulo claramente escrito para paliar la critica de sus reportajes engañosos en el pasado, ha sido mucho más claro y honesto esta vez que los demás medios como Wall Street Journal, New York Times o Washington Post. Según Financial Times, “partes del mercado interbancario de prestamos han congelado sus prestamos y están amasando el dinero liquido.” El Consejero Delegado de International Capital Markets Association habla del sistema financiero en términos del “paro cardiaco.” ¿Sorprendidos?

London Interbank Rate (Libor), ha subido a 6.8%, todo un record – 1% por encima del precio del dinero del Banco de Inglaterra. Sin embargo, el porcentaje es lo de menos porque nadie ni presta dinero ni lo pide. Para palear la crisis, el banco central británico ofreció la semana pasada pagar intereses sobre las reservas que los bancos mantienen en sus cuentas. Surrealista, de verdad.

Reitero, otra vez, que lo que estamos viviendo de ninguna manera es una excepción. Tampoco es el fin de la crisis. Estamos viendo los primeros claros indicios del fin de sistema financiero mundial tal y como lo conocemos. Lo peor está aún por venir. Otra de las muchas cosas que predije el año pasado tenía que ver con el precio de oro como la mejor inversión de todas. Desde junio del año pasado, el oro ha subido casi 25%.

Crisis hipotecaria estadounidense

Según las palabras del jefe del Banco Central Europeo, Jean-Claude Trichet, “la crisis hipotecaria en los EEUU tiene el riesgo de apoderarse de la economía del país.” Las palabras de Trichet son aun más significativas si tenemos en cuenta que Trichet no hablaba desde su punto de vista personal, sino como máximo representante de los principales banqueros del mundo que se reunieron en el sede central del Bank for International Settlements (BIS). Trichet, de verdad, es un cínico. Él, más que cualquier otro banquero del mundo estaba al tanto de los graves problemas financieras de los EEUU, porque todo lo que esta pasando en la actualidad estaba debidamente debatido y argumentado en las reuniones secretas del Club Bilderberg en el año 2003 (Paris), 2004 (Milan), 2005 (Munich), 2006 (Ottawa) y este año en Estambul.

Sin embargo, el mundo del universo paralelo que los lectores de la página conocen de sobra nos trae una joya de la boca de nuestro propio representante en Europa –Joaquín “el orgullo de España profunda” Almunia. Señor Almunia, comisario de la economía de la Unión Europea dijo la semana pasada que “la crisis subprime americano no debería  de tener ningún efecto notable en cuanto al crecimiento de la Unión Europea en 2007". Según las palabras de Almunia, el contagio de la crisis prestataria afectaría de la manera mínima el crecimiento del bloque europeo en 2008.” Os recuerdo que Almunia es el perro faldero del Club Bilderberg. Le pagan para que nos diga eso. Si no lo dice, le quitan de en medio y encuentran a otro Almunia para decírnoslo. Almunia, para aquellos que aún conservan la ilusión de la libertad y fraternidad entre los ciudadanos y los gobiernos que supuestamente nos cuidan, no representa ni el gobierno español, ni a los socialistas del PSOE, ni siquiera a España. Almunia, por los estatutos de la Comunidad Europea trabaja exclusivamente para el bien de la Comunidad. Y, como la comunidad es Bilderberg y sus intereses socio-político-militar-económicos, Almunia trabaja para los intereses del Club. ¿Alguna pregunta? Almunia y los demás como él, están encargados en esconder la verdad, enterrarla de la vista y de los oídos de la masa, vender como sea la percepción que España y la economía va bien. Os pregunto a vosotros - ¿de verdad las cosas van tan bien como nos lo están vendiendo el gobierno?

Otra de las cosas del discurso de Trichet que me llamaron la atención fueron sus palabras que “La economía global esta construida sobre un fundamento sólido.” ¿De verdad, Sr. Gobernador? Si usted refiere a la economía mundial de la droga, entonces, usted tiene toda la razón del mundo. Está construida sobre un fundamento de hormigón inamovible. Sin embargo, si usted refiere a los mercados financieros, entonces, Sr. Gobernador, discrepo con usted. La economía mundial esta en la cuerda floja y cualquier sobresalto, de lo más mínimo, sea petróleo, guerras, conflicto regional o huracán podría desencadenar un cataclismo generalizado. Los que me estaban llamando hace seis meses “otro burbujista más” y “conspiranoico” hoy por hoy no me cogen el teléfono. ¿Me pregunto por qué?

En los EEUU, los precios de la vivienda y número de ventas de casas en gran parte de California de Sur han caído a los niveles más bajos de los últimos 15 años, según informa Washington Post. ¿Sorprendidos?

Sin embargo, si salimos momentaniamente del universo paralelo de Almunias, Trichets y Alicias en el País de las Maravillas, nos encontraremos con una realidad difícil de poner en contexto por su crudeza y bestialidad. Por ejemplo, otra de las cosas de las que avisaba en mi informe Bilderberg 2006 tenía que ver con los fondos de pensión y su inminente desaparición debido a los chanchullos financieros de la elite.

Durante la época especulativa en el mercado de vivienda en los Estados Unidos, muchos de los más prestigiosos fondos de pensiones invirtieron su dinero a través de Freddy Mac en el mercado hipotecario. Cuando el mercado se desplomó, los fondos y como la consecuencia, las pensionistas perdieron todo. Uno de los últimos casos de esa decadencia revela Bloomberg, uno de los medios de más prestigio en los EEUU. En un articulo francamente revelador (Retirement Funds Vanish as Bankruptcies Hit Tax-Deferred Scheme), el medio estadounidense nos cuenta que una de las corporaciones que acaba de cerrar sus puertas, dejando a miles de sus clientes sin un duro se llama - Southwest Exchange Inc.

Esta empresa especializaba en ofrecer servicios a los clientes de “alto standing,” es decir con dinero por encima de $1 millón de dólares. Bueno, todos perdieron todo. ¿Os suena la frase mía – vivir bajo puente? Lo están hacienda. En un caso concreto que menciona el artículo, una señora perdió $2.34 millones de dólares.

Southwest Exchange Inc. actuaba como intermediario, conocido en términos financieros estadounidenses como intercambio 1031, nombrado como proviso de la ley estadounidense que permitía a los vendedores una excepción sobre sus impuestos gananciales de la vivienda si compraban otra dentro de los seis meses siguientes.

Uno de las pocas voces razonables con sentido común en esa oscuridad financiera es de ex candidato al presidente estadounidense – Lyndon LaRouche. LaRouche subrayó que las dichosas “reformas hipotecarias” de los 80, que acabaron con la financiación de las hipotecas por parte de las cajas de ahorros (savings banks) era la razón inmediata del desplome financiero y económico actual. En cientos de sus artículos, LaRouche ha demostrado de forma tajante que éstas medidas formaban parte del plan mucho más profundo de la completa destrucción de la economía estadounidense. La pobreza, esclavitud, endeudamiento y sublevación de la masa tenía mucho que ver con los planes de los más poderosos en hacerse con el control de la economía mundial.

Pico de Petróleo

Otra vez el Pico y sus consecuencias devastadoras están aquí. La semana pasada el crudo estaba a $80/barril. ¿Alguien quiere apostar una cena que subirá dentro de unos meses a $100? Lo dice Goldman Sachs en uno de sus informes del año pasado destinado a sus clientes más exclusivos. Estamos a niveles máximos históricos- $80. Y, con cada día que pasa, tenemos menos crudo y más necesidad del crecimiento sin límite. Lo de menos crudo debería de ser algo absolutamente obvio para cualquier niño preescolar. Hoy tenemos 10. Mañana, sin encontrar nada tenemos menos. ¿Verdad? Pues, por lo visto, no. Esto no es así, según las palabras de otro representante del mundo paralelo - Abdalla El Badri, el secretario general de OPEP. En la última reunión en Viena (son ya 145 reuniones), El Badri dijo que el cartel aumentará el suministro en 500,000 barriles diarios a partir del 1 de noviembre. ¿Por qué? Porque, según las palabras de El Badri, “OPEP cuida a sus clientes.” ¡Caramba! A ver la matemática. Si hoy tenemos 10, niño, mañana, sin encontrar nada tenemos… por lo visto 30.

¿De donde van a sacar estos caballeros bondadosos 500,000 barriles de petróleo? Creo que a través de media docena de artículos muy largos he demostrado que no tenemos más petróleo de lo que estamos produciendo. Ni una gota extra. En un nuevo y fascinante libro (ver portada sección galería/fotos) sobre el inminente colapso económico (“The Comino Economic Collapse”), Stephen Leeb, una eminencia reconocida mundialmente en temas energéticos explica en la página 190 que “lo que más podemos aspirar es de aumentar la producción en 200,00 barriles diarios con mucho esfuerzo y inversión.” El Badri dice 500,000 a partir del noviembre. Sin embargo, los medios corporativos siguen sin tocar el tema del Pico. A propósito, el subtitulo del libro de Leeb es aún más fascinante: “Como prosperar cuando el petróleo llega a $200/barril.” ¿Sorprendidos? No, verdad. No después de 10 meses de artículos en la página que han diseccionado el tema del Pico en profundidad.

Para terminar, la crisis petrolífera esta 100% vinculada con el negocio de las drogas, guerras, lavado del dinero y el terrorismo internacional. Todo esto y mucho más lo desenmascaro en mi nuevo libro a partir de 4 de octubre. Mañana arrojamos luz sobre algunos temas insólitos relacionados con el 11-S.

 

NOTA DE MAXIMO KINAST: Desde febrero del 2004 que vengo avisando de la crisis del sistema financiero y de la caída del dolar. Ver: LA CAÍDA DEL IMPERIO Ahora va siendo evidente, incluso para los más optimistas.

GOD SAVE THE BANKS!

Escrito por Luis Casado   
sábado, 15 de septiembre de 2007
Fuente: www.elclarin.cl 
 
De modo que la legendaria Mme Thatcher debe estar revolviéndose en su tumba... o en su jaula si aun no la ha palmado.  Después de la muerte de su adorado Augusto he aquí que el Banco Central del Reino Unido, “The Old Lady” para los íntimos (lo que puede traducirse como “La Vieja Virgen”), abandona su ya centenaria castidad y -perdiendo el invicto-, salva con dinero público los bancos privados víctimas de su propia especulación con las “subprimes”.

You are kidding me! Aren’t you? No, no, no. Esta es la pura y santa verdad: en el país liberaloide por excelencia he aquí que cuando queda una gran cagada todo el mundo se vuelve ¿Hacia quién? Hacia el Estado evidentemente, ¡No te jode!
 

La racionalidad de los agentes económicos –pomada que forma parte de las teorías al peo que los ministros de hacienda aprenden en Harvard- hace que todo el mundo se precipite a rescatar sus ahorritos dejando a un banco llamado Northern Rock empelotas. Como dicen en la prensa de la City, “Savers rush to empty accounts”.


Nunca te importe que de ese modo los ahorrantes no logren sino acelerar la catástrofe, la racionalidad de los agentes económicos no se la cree ni Vitorio Corbo que en materia de racionalidad quedó con exámenes para marzo.


Mientras tanto, tú, tranquilo: “La economía chilena está blindada” según Andrés Velasco quién, de blindaje entiende un puñao.


Pero la economía inglesa no, de modo que otros bancos, incluyendo el Barclays, llaman “The Old Lady” a aumentar ipsofactamente la liquidez pasándole plata a los bancos que amenazan quebrar.


Uno no quiere ser ni grosero, ni vulgar, pero esto es lo que en inglés llaman un Gangbang, o sea una violación colectiva ¡Confiesa que para los enemigos del colectivismo ya manda cojones!

 
Como ya tuve la ocasión de explicar hace un par de días, aumentar la masa monetaria contribuye a crear las condiciones de un incremento de la inflación que hasta nuevo aviso es la archienemiga declarada de los mismos bancos centrales que pasan lo más claro de su tiempo a restringir la liquidez. ¿Hace falta repetir que eso es lo que llaman la “racionalidad de los agentes económicos”?
 
Lo que “The Old Lady” hace hoy por los bancos británicos lo hizo en su día el “Central” (otra virgen) por los bancos chilenos cuando tu capitán generás y sus consejeros venidos directamente de Chicago le hicieron honor al nombre de la ciudad de donde provenían y hundieron todas las “instituciones financieras”. La deuda subordinada... ¿no te dice nada?
 
Pero no te preocupes. Como en el caso del Northern Rock pagó Moya.
 
¡Felices fiestas patrias, banda de incautos!
 
NOTA DE MÁXIMO KINAST: La crisis mundial provocada por la caída del dólar y de los Estados Unidos de América está empezando a notarse en todas partes. Cambie sus dólares a euros mientras todavía tenga tiempo. mañana puede ser muy tarde.  

LA CAIDA DEL IMPERIO EMPIEZA A MANIFESTARSE EN TODO EL MUNDO

Se expande temor a una crisis global.

Empresas de la bolsa chilena perdieron 17 mil 300 millones de dólares en valor de mercado. Su peor jornada en meses registró ayer la Bolsa de Santiago, al caer 4,03%. Los expertos no descartan que los desequilibrios financieros tengan efectos sobre la economía real.

Por Raúl Rivera / La Nación
Viernes 17 de agosto 2007.

Como hace algunos días, la Reserva Federal de Estados Unidos (FED) inyectó nuevamente recursos en el sistema financiero para entregar liquidez y aumentar la confianza de los inversionistas. Sin embargo, pese a la acción del Banco Central del país norteamericano, las bolsas mundiales cerraron otra vez a la baja.

Ayer, el Dow Jones de Nueva York perdió 0,12%, en Europa los índices terminaron con su mayor baja en casi cinco años, mientras que en Asia el panorama no fue distinto. En Chile, la Bolsa de Comercio de Santiago no fue la excepción y terminó la jornada con una caída del Índice Selectivo de Precios Acciones (IPSA) de 4,03%.

Según la consultora Economática, el valor de mercado de 775 empresas transadas en los mercados de siete países latinoamericanos se ha reducido en US$ 322 mil 200 millones en menos de un mes. En el caso de Chile, las 148 compañía listadas en la bolsa local perdieron 17 mil 300 millones de dólares, en menos de un mes.
Si bien el problema sigue acotado al ámbito financiero, los expertos no descartan que impacte a la economía real en el corto plazo.

En opinión del profesor de la Facultad de Economía y Negocios de la Universidad de Chile, Manuel Agosin, la crisis del crédito hipotecario en Estados Unidos ya afecta a la industria inmobiliaria de ese país, con un descenso dramático de la construcción de nuevas viviendas y un importante encarecimiento del crédito. "Una caída en la construcción va a implicar una tasa de crecimiento mucho menor en Estados Unidos. Ahora las casas valen mucho menos que el endeudamiento que tienen muchos consumidores, lo que afectará el consumo de las personas. Esto nos habla de una disminución de la tasa de crecimiento o incluso una recesión en Estados Unidos", dijo.

Al caer el ritmo de crecimiento en la primera potencia mundial -agrega- podría afectar a China. "lo que indudablemente va a implicar una baja dramática en los commodities, incluyendo el cobre".

Sostuvo que los actuales desequilibrios pueden derivar en un riesgo de mayores proporciones, fundamentalmente por la "oscuridad" de los instrumentos financieros que generaron la crisis. "Quizás no hemos visto todavía los efectos más fuertes. Los bonos con problemas están respaldados por hipotecas que no están siendo pagadas, por lo que no se pueden vender. Como no se transan, no se sabe cuál es el precio, ni cuanto están perdiendo las instituciones que tienen estos títulos. Además, estos papeles han aparecido en los lugares más inverosímiles como carteras de bancos alemanes o australianos".

En tanto, para el investigador del Centro Nacional de Desarrollo Alternativo (Cenda), Manuel Riesco, en el actual escenario el cierre del mercado del crédito es total, "y en este momento en el mundo no le están prestando plata a nadie, menos a los chilenos". En su opinión, las limitaciones para obtener préstamos tiene efectos inmediatos y de gran magnitud sobre la actividad económica. "Se acabaron las compras de terrenos y construcciones a precios de loco. La subida de la Bolsa chilena también se terminó. Lamentablemente, también se verán afectados todos los negocios sanos".

Andrés Velasco*

Pese al complejo escenario, el ministro de Hacienda, Andrés Velasco, aseguró que la economía nacional está preparada para enfrentar la volatilidad en los mercados.

"Estos son los momentos en los cuales vemos los beneficios de tener una economía sólida, una situación fiscal ejemplar, fondos de estabilización que hemos acumulado con el esfuerzo de todos, un sistema financiero bien capitalizado y bien regulado, un Banco Central con alta credibilidad, todas estas cosas nos permiten mirar con atención, pero también con tranquilidad este período de turbulencia en la economía mundial y en especial en los mercados financieros mundiales", sostuvo.

Espectacular caída de Bolsas internacionales en dia de ayer:

Londres -4,10
Madrid -3,72
París -3,26
Nueva York -0,12
Frankfurt -2,36
Shangai -2,14
Tokio -2,03


Contáctanos: AsambleaInforma@yahoo.es

* Este tonto (Andrés Velasco) es tan huevón que es capaz de afirmar cualquier cosa y también lo contrario. Además no tiene idea de la crisis mundial en que estamos entrando. (Nota de Máximo Kinast)

MICHAEL MOORE HABLA SOBRE 'SICKO', SU VIAJE A CUBA Y EL SISTEMA DE SALUD ESTADOUNIDENSE


Amy Goodman/Michael Moore
Democracy Now!


Una hora con Michael Moore sobre “SiCKO”, su viaje a Cuba con trabajadores de rescate del 11-S, la eliminación de compañías privadas de atención sanitaria y los lazos de Clinton con compañías de seguros: “Están metidas en sus bolsillos y ella en los de las aseguradoras.”

El cineasta galardonado con el Oscar, Michael Moore se reúne con Democracy Now! antes del estreno de su nueva película “SiCKO.” La cinta es una ferviente acusación contra el sistema de salud de EE.UU. No se concentra en los más de 40 millones que no tienen previsión sanitaria, sino en los 250 millones que la tienen – muchos de los cuales son abandonados precisamente por el servicio de salud por el que han pagado durante décadas. “Los dejan hacer lo que les da gana,” dijo Moore hablando de las compañías de seguros sanitarios. “Cobran lo que quieren. No hay control gubernamental, y francamente no arreglaremos nuestro sistema hasta que eliminemos esas compañías privadas de seguro.”

TRASCRIPCIÓN NO EDITADA

AMY GOODMAN: Michael Moore entró en acción. El miércoles, el cineasta ganador del Oscar testificará en el Congreso. Luego va a Nuevo Hampshire para cuestionar a los candidatos presidenciales – demócratas y republicanos – en cuanto al sistema de previsión sanitaria de la nación.

¡Oh!, y su último documental, “SiCKO,” va a ser estrenado esta semana en miles de cines. La película es una ferviente acusación contra el sistema de salud de EE.UU. No se concentra en los más de 40 millones que no tienen previsión sanitaria, sino en los 250 millones que la tienen – muchos de los cuales son abandonados precisamente por el servicio sanitario por el que han pagado durante décadas.

Ayer me senté junto con Michael Moore en el Tribeca Cinema aquí en Nueva York, después de una proyección preliminar para los trabajadores del 11-S que se enfermaron después de trabajar en el entorno tóxico de Campo Cero. Luego realizó un evento de recolección de fondos para el Centro por la Justicia y la Democracia, un grupo de reforma de injusticias. Comencé preguntándole lo que le inspiró a hacer la película.

MICHAEL MOORE: Bueno, en realidad – tuve un programa en la televisión en los años noventa llamado “TV Nation,” y un día simplemente pensé que sería interesante realizar una competencia. Así que enviamos camarógrafos a una sala de primeros auxilios en Fort Lauderdale, otro equipo a una en Toronto, y otro a una en La Habana. Y cada equipo debía esperar hasta que alguien llegara con un brazo o una pierna quebrada. Y entonces iban a seguir a esa persona a través del sistema y ver la calidad del cuidado, con qué rapidez se realizaba y lo económico que era. Y convencí a Bob Costas y a Ahmad Rashad, locutores de programas deportivos, para que realizaran la descripción de lo que pasaba en el instante, lo que llamamos, la Olimpíada de la Salud. Y así, fue una carrera entre EE.UU., Canadá y Cuba. Y para decirlo con pocas palabras, Cuba ganó. Tuvieron la atención más rápida, el mejor cuidado, y no costó nada.

Esa semana entregamos el show a NBC, y recibimos un llamado del censor. No lo llaman “el censor,” lo llaman Estándares y Prácticas. Y así, esa mujer nos llama. Es la jefa de Estándares y Prácticas – la doctora Algo. No me acuerdo – realmente decía doctora antes de su nombre, pero no me acuerdo de su apellido. Pero ella llama, y me dice: “Mike, Cuba no puede ganar.” Yo digo: “¿Qué?” “Cuba no puede ganar.” “Bueno, ellos ganaron. ¿Qué quiere decir conque no pueden ganar? Ellos ganaron.” “No, no podemos decir eso en NBC. No podemos decir que Cuba ganó.” “Bueno, sí ¡pero ellos ganaron! Aseguraron la atención más rápida. Fueron los más baratos. Y el paciente quedó contento, y le arreglaron el hueso.” “No, eso va contra nuestras regulaciones.” Yo le dije: “¡Oh!, bueno, no lo voy a cambiar.”

Bueno, lo cambiaron. Lo cambiaron. Dos días después, cuando lo transmitieron, lo cambiaron para que Canadá ganara. Y Canadá no ganó. Canadá casi ganó, pero cobraron al sujeto 15 dólares por unas muletas a la salida. Así que hasta hoy me fastidia que cualquiera que haya visto ese episodio, sabes, donde decía: “y Canadá ganó la Olimpíada de la Salud,” y en realidad fue Cuba, pero eso no se podía decir en NBC, porque sólo Dios sabe lo que podría ocurrir.

Así, en todo caso, entonces me puse a pensar por primera vez en ese tema, y luego cuando tuve mi próximo show, “The Awful Truth” [La terrible verdad], seguimos a un tipo que tenía seguro de salud, pero su compañía de seguro sanitario no aprobó la operación que necesitaba, que podía salvar su vida. Así que llevamos al individuo a la central de Humana, la HMO [Organización de Mantenimiento de la Salud) en Louisville, Kentucky; lo llevé allí a ver a los ejecutivos. Nos pusieron de patitas en la calle. Así que salimos al césped y celebramos el funeral del hombre, con él presente. Llevamos a un cura, y un ataúd y portadores del féretro, con gaitas y, ya sabes, “Sublime Gracia” y todo el aparato. Y los ejecutivos lo miraban desde el piso superior y se horrorizaron que fuera a ser transmitido por la televisión nacional. Tres días después, llamaron y le dijeron al tipo: “Vamos a aprobar la operación.” Y el hombre sigue vivo.

Y yo pensé en aquel entonces, vaya, sabes, cosa de diez minutos, y salvamos la vida de un tipo; ¿qué podríamos alcanzar si lo hiciéramos en una película de dos horas? Y así, fue como la génesis de esto, aunque la película no terminó por ser una serie de historias sobre, sabes, salvar vidas individuales, porque a medida que me metía en esto, me di cuenta de que existe una historia mucho, sabes, mucho más grande que hablar del sistema en sí.

AMY GOODMAN: Bueno, cuéntanos de los trabajadores del 11-S y cómo te involucraste con toda esa gente que se enfermó. Acabamos de salir de una de las primeras proyecciones antes del estreno de la película, con trabajadores del 11-S que están enfermos.

MICHAEL MOORE: Exactamente. Bueno, como sabes, aquellos de nosotros que en Nueva York, donde desde el 11-S, muchos de esos trabajadores que acudieron corriendo a ayudar el 11-S que no eran empleados de la ciudad ni del Estado, que eran simplemente voluntarios – quiero decir, algunos cruzaron desde Nueva Jersey y vinieron y ayudaron... Eran tal vez bomberos voluntarios de Nueva Jersey, algunos eran voluntarios de EMT [medicina de emergencia], y fueron a ayudar. Algunos se quedaron durante meses en el esfuerzo de recuperación. Y los afectaron todas esas enfermedades, enfermedades respiratorias y cosas semejantes, de respirar, de todo, sabes – mientras la EPA [Agencia Estadounidense de Protección Ambiental] decía, Giuliani decía, todo va bien. Sabes: vayan y respiren tranquilos. En realidad, como sabemos ahora, fue muy tóxico allí. Y cientos, tal vez incluso miles, han sufrido como resultado de la toxicidad en el aire de entonces.

Y luego, para descubrir que nuestro propio gobierno y todos esos fondos del 11-S no suministran ninguna ayuda para esos voluntarios, porque no eran empleados de la ciudad. Así han estado sufriendo todas esas enfermedades – y algunos de ellos sin ver siquiera a un médico o no pueden permitirse las operaciones o las cosas que necesitan, las medicinas que necesitan, porque no tienen seguro médico. Y ahora no pueden trabajar, así que están discapacitados, y tienen que pasar por toda un papeleo para tratar de conseguir Medicaid [un programa que brinda atención médica a algunos individuos y familias con ingresos y recursos escasos]. Es sólo – quiero decir, da pena ver que los hagan pasar por un trámite tras el otro. Y así, llegamos a conocer a algunos.

Y al mismo tiempo, vi ese asunto en C-SPAN [cadena de cable que transmite los eventos del Congreso, la Casa Blanca y otras agencias federales], cuando el senador Frist fue a Guantánamo, porque querían mostrar cómo, sabes, damos buen cuidado a los detenidos, sabes, que todos reciben un tratamiento de prisioneros de la mejor categoría. Y una de las cosas sobre las que quería decir algo – Mr. Frist – era lo buena que era la atención sanitaria –

AMY GOODMAN: El doctor Frist.

MICHAEL MOORE: Sí, perdóname, el doctor Frist. Un doctor más. Entonces presentó esa lista, sabes – están todos los colonoscopios que hemos estado haciendo, sabes. Y, por cierto, lo primero que pensé cuando escuché eso, pensé: “¿colonoscopios? Mira, la mayor parte de esos detenidos tienen veinte o treinta años. Sabes, realmente – no necesitas que te hagan un colonoscopio hasta que tengas cincuenta.” Así que esa debería haber sido una primera clave de que algo iba mal en Guantánamo. Pero él tiene toda esa lista, Amy, de cuántas limpiezas de dientes les han hecho a los detenidos, cuántos empastes de las raíces. Dan consejos de nutrición.

AMY GOODMAN: ¿Hablan de la alimentación forzada de prisioneros en huelga de hambre?

MICHAEL MOORE: Sí, bueno, por cierto. Es lo que llaman “consejos de nutrición.” Y así, lo convirtió en parte de esa gran cosa, sabes, sobre el maravilloso trato que reciben allí, y que no nos debiéramos preocupar para nada por ellos. Bueno por cierto, una ironía se suma a la otra, sabes. Y pensé, bueno, aquí tenemos a los trabajadores de rescate del 11-S que no pueden conseguir ninguna atención sanitaria. Ahí los tenemos pregonando cómo tienen atención sanitaria universal, atención dental, atención a la vista, consejos de nutrición, para los detenidos. Y pensé, bueno, ¿por qué no llevamos a nuestros trabajadores del 11-S a Guantánamo y vemos si podemos conseguir una parte de esa atención sanitaria gratuita de la que se vanaglorian tanto? Y así, esencialmente, cuando ves la película – no quiero revelarlo todo – pero es esencialmente lo que vamos a hacer.

AMY GOODMAN: ¿Cómo llegaron allí?

MICHAEL MOORE: ¡Caramba! Quisiera podértelo decir. Sabes, ahora el gobierno de Bush me está investigando por ese viaje que hice: dicen que fuimos a Cuba, pero mi punto es, no, íbamos a la Bahía de Guantánamo, que ustedes pretenden que es suelo estadounidense, así que en realidad nunca abandonamos EE.UU. Quiero decir, salimos de Miami en el barco, y terminamos en la Bahía de Guantánamo, que ustedes reivindican como aguas estadounidenses. Y así – pero, desde luego, sabes, terminamos entonces, en la verdadera nación de Cuba. Y verás en la película el maravilloso tratamiento que los trabajadores del 11-S y los otros que llevé recibieron de los doctores cubanos y del sistema de atención sanitaria cubano. Pero, ahora me están investigando.

Y quiero decir, tú has estado allá. ¿Has recibido alguna vez esa carta que amenaza con una acción civil y penal en contra tuya? O –

AMY GOODMAN: No la recibí.

MICHAEL MOORE: Sí ¿ves? Tú eres Amy Goodman. Deberías recibir la primera carta. ¿Por qué me escogen a mí? En todo caso, así es, me encuentro en medio de esto, así que no debo realmente – no quiero decir públicamente todavía cómo llegamos realmente allá, pero realmente tenemos un barco en la película, ves, y estamos realmente en la Bahía de Guantánamo. Y probablemente nunca has visto a alguien que haya realmente navegado a la Bahía de Guantánamo. Cuando veas la película, lo verás, sabes, por primera vez. Y, sabes, yo soy el capitán.

AMY GOODMAN: ¿Temías a las minas o lo que pensabas que podrían ser minas?

MICHAEL MOORE: Sí. En realidad, tenía más miedo de lo que nos apuntaba desde la torre de vigilancia del lado estadounidense de esa línea de demarcación que hay en la bahía. Y tengo que decir – quiero decirte – pienso que esto lo puedo decir – el gobierno cubano no estaba exactamente contento con mi idea de navegar a la Bahía de Guantánamo, porque no querían un incidente que provocara a los estadounidenses o les diera una excusa para hacer algo contra Cuba. Y especialmente porque era yo, sabes, los cubanos perciben que Mr. Bush no me quiere mucho, y ahí llego, pellizcándoles la nariz en Guantánamo, y podía pasar cualquier cosa. Así que realmente tuvimos que hablar mucho con los cubanos para convencerlos de que permitieran que utilizáramos sus aguas para acercarnos a las aguas estadounidenses allí en la bahía.

AMY GOODMAN: ¿Está minada esa área?

MICHAEL MOORE: Bueno, es lo que dicen, sí. Sí, sí. Bueno, creen que los estadounidenses la han minado, sabes, para que ningún cubano pueda entrar. No sé lo que los cubanos –

AMY GOODMAN: ¿Cubanos que tratarían de meterse en Guantánamo a la prisión?

MICHAEL MOORE: Entrar furtivamente, sí. ¡Eh! no me pidas que explique las acciones de los militares estadounidenses. Yo, sabes – no sé qué los cubanos – no me gusta decirlo, pero, ya sabes, cuando estuvimos allí, no parece que haya una inmensa fuerza de defensa cubana, si los estadounidenses decidieran invadir realmente de nuevo, por lo menos por esa ruta. Pero estoy seguro de que tienen algo planeado si los estadounidenses llegaran a hacerlo.

AMY GOODMAN: Los trabajadores de emergencia que llevaste a Cuba; habla del sistema de atención sanitaria en ese país.

MICHAEL MOORE: Bueno, ya sabes, cuando dicen que hay un doctor en cada manzana, no es un cliché. Quiero decir, están realmente – Cuba, por persona, tiene tantos doctores más que nosotros. Sabes, ha habido una escasez de doctores en EE.UU. durante mucho tiempo, y ha sido en gran parte porque la AMA [Asociación Médica de EE.UU.] no quiere que haya más estudiantes en las escuelas de medicina, porque creen que si mantienen bajo el número de doctores, esos doctores reciben más dinero, a diferencia de si tuviéramos un montón de doctores, tendrían que repartir un poco más el pastel, así que...

Pero los doctores cubanos, el sistema de atención sanitaria cubano, me impresionaron mucho. Toda la gente que llevamos allá estaba extremadamente contenta con el tratamiento que recibieron. Pero se concentran mucho en la prevención y, porque lo hacen, terminan sin tener que gastar un montón de dinero en su atención sanitaria. No tienen el dinero necesario. Es un país muy pobre, como sabes. Y me impresionó mucho. Y, sabes, con lo poco que tienen para utilizarlo en su sistema de atención sanitaria, terminan viviendo más que nosotros. Tienen una tasa inferior de mortalidad infantil que nosotros. En una serie de aspectos, están igual o mejor que nosotros.

AMY GOODMAN: Pregunté a Michael sobre el hecho de que EE.UU. esté al nivel treinta y siete del mundo por la calidad de su atención sanitaria.

MICHAEL MOORE: Sí. Estamos detrás de Costa Rica, pero mejor que Eslovenia. Y es según la Organización Mundial de la Salud. Es bastante patético que el país más rico del mundo esté en el lugar treinta y siete.

AMY GOODMAN: Michael Moore, analizas tres – en realidad cuatro – sitios: Francia, Gran Bretaña, Cuba, en los que has estado, y luego vas a visitar a tus parientes en Canadá.

MICHAEL MOORE: Sí.

AMY GOODMAN: Hable de esos sitios y lo que tiene cada cual. Uno habla con, por ejemplo, Tony Benn, el parlamentario, en Gran Bretaña. Hablé de lo que tienen y cómo se ha originado. Luego hablaremos de cómo obtuvimos lo que tenemos aquí.

MICHAEL MOORE: Bien. Bueno, los canadienses, tienen un excelente sistema que cubre a todos, y la gente allá está muy contenta con él. Básicamente, no pagas por nada. Escoges a tu propio doctor. Si tienes que ir al hospital, escoges tu propio hospital. Hay libertad de elección. Y, sabes, oyes a los críticos del sistema canadiense en este país que hablan de que: “¡Oh!, los canadienses, tienes que hacer cola, sabes, antes de que te cambien una rodilla, o tienes que esperar una cantidad x de semanas, sabes, cuando en EE.UU. no tienes que esperar.” Sabes, cuando oigo eso, pienso, bueno, es lo que haces cuando tienes que compartir el pastel. A veces tienes que esperar. Es como, supongo que no forma parte de nuestra mentalidad de estadounidenses: esperar. Sabes: ¡dámelo ahora mismo! Bueno, sabes, a veces, cuando tú – como dije, cuando estás compartiendo el pastel, obtienes la primera tajada, no tienes que esperar; a veces te toca la tercera tajada; a veces te toca la última. Pero lo importante que hay que recordar es que todos reciben una tajada. Las cosas no son así en este país.

Ahora, el sistema británico es realmente de propiedad del gobierno, en el sentido de que el gobierno es dueño y dirige los hospitales, el gobierno emplea a los doctores. Y así, trabajan para el gobierno, así que es un programa de propiedad, dirigido y controlado por el gobierno en Gran Bretaña. Y de nuevo, sabes, todo es gratis. Y ves los hospitales en la película. La gente está contenta con el sistema. Y, sabes, si conoces a alguien que alguna vez haya viajado a esos países, que han tenido la experiencia de tener que ir a un hospital canadiense o un hospital británico – quiero decir, como lo dice una mujer en la película: pensó que iba a ser algo deslucido, horrible – como salido de una novela de Dickens o de la antigua Unión Soviética o algo. Y fue, y resultó ser: “¡Guay! ¡Esto es increíble!”

Francia, sin embargo, es probablemente, si no lo mejor, cerca de lo mejor que vimos.

AMY GOODMAN: Siguiendo con Gran Bretaña, quisiera transmitir un clip.

MICHAEL MOORE: Este señor quebró su tobillo. ¿Cuánto le costaría? Le pasarán una tremenda factura cuando esté listo ¿verdad?

TRABAJADOR ADMINISTRATIVO DEL HOSPITAL DEL SERVICIO NACIONAL DE SALUD [NHS]: Aquí no. Todo es simplemente gratuito.

MICHAEL MOORE: Le estoy preguntando por los costos del hospital, y usted se ríe. Aunque tenga seguro, tiene que haber una factura en algún momento.

¿Cuánto le cobraron por ese bebé?

PADRE RECIENTE: No, no, no. Todo lo paga el NHS.

MADRE RECIENTE: Esto es el NHS.

PADRE RECIENTE: Esto no es EE.UU.

MICHAEL MOORE: Así que aquí viene la gente a pagar su factura cuando termina su estadía en el hospital.

CAJERO DEL NHS: No, esto es el hospital del NHS, así que no pagas una factura.

MICHAEL MOORE: ¿Por qué dice ‘cajero’ aquí si la gente no tiene que pagar una factura?

TRABAJADOR ADMINISTRATIVO DEL HOSPITAL DEL NHS: ... Sólo significa que aquí te devuelven tus gastos de transporte.

MICHAEL MOORE: Así que en los hospitales británicos, en lugar de que el dinero entre por la ventanilla del cajero, el dinero sale.

MICHAEL MOORE: Sí, me miran como si viniera de Marte cuando les pregunto a los británicos, cuánto pagaron por esto, aquello o cualquier cosa.

AMY GOODMAN: Estamos hablando con Michael Moore. Hablemos sobre cómo llegamos al sistema que tenemos en este país.

MICHAEL MOORE: Bueno, sabes, mi abuelo realmente fue un médico de campo. Venía de Canadá. Fue a la escuela de medicina a fines del Siglo XIX. En aquel entonces duraba un año. Ya sabes, en cierto modo es lo que sabían entonces. Podían enseñarlo en un año. Y así, la pequeña aldea en la que, sabes, crecí, porque mi mamá era de allí, también porque él estaba allí, sabes, le pagaban con huevos y leche y pollos, y cosas así. No lo hacía para ganar mucho dinero. No ganaban mucho dinero entonces. Vivían bien – era el doctor local – pero no eran los ricos de la comunidad.

Nos alejamos del concepto de tratar a la gente porque era lo que había que hacer. Las monjas dirigían el hospital en el que yo nací. Las monjas no lo hacían para hacer beneficios e invertir en Wall Street. Sabes, quiero decir, lo hacían porque pensaban que era su deber servir a Dios y servir a la humanidad abriendo hospitales y asistiendo en los partos. Ahora estamos muy lejos de eso. En algún momento dejamos que los beneficios y la codicia entraran en el juego.

Y en la película, fijo una cierta fecha en la que realmente comenzaron las HMO [prepagas privadas]. Y realmente tuve mucha suerte. Tenía a un investigador de veintitrés años en mi oficina, que trabajó en la película; que en realidad era alguien que creo que fue recomendado por Jeremy Scahill, de modo que hay una conexión con Democracy Now! con ese momento en la película. Pero él encontró esa cinta de Watergate – no tiene nada que ver con Watergate, es una de las cintas de Nixon – en los Archivos, los Archivos Nacionales, donde Nixon y Ehrlichman discuten si apoyar o no este concepto de las HMO, y Ehrlichman le dice a Nixon: “Vas a adorar esto, porque es empresa privada. No es como algo gratuito.” Nixon dice: “¡Oh!, me gusta eso. Cuéntame.” Y Ehrlichman agrega: “Bueno, esto va a funcionar como sigue, esas HMO. Van a ganar más dinero suministrando menos atención. Mientras menos atención les den, a los pacientes, más dinero gana la compañía.” Nixon dice: “¡Oh! ¡No está mal!” Y es todo lo que está en la cinta.

AMY GOODMAN: Y hablan de Kaiser Permanente

MICHAEL MOORE: Sí.

AMY GOODMAN: Y Nixon dice que vio a Kaiser.

MICHAEL MOORE: Sí, sí. Edgar Kaiser.

AMY GOODMAN: Lo hizo venir para que lo explicara.

MICHAEL MOORE: Sí, lo llevó para que explicara todo el asunto y todo – cómo funcionaría el plan. Y Ehrlichman y Nixon se frotan las manos, y dicen: “¡Oh! ¡Esto es tremendo! Y el día siguiente, Nixon anuncia su nuevo programa de atención sanitaria que, desde luego, va a incluir esas HMO que Kaiser Permanente quería que fueran incluidas. Y ahí empieza. Y todo está en la película. Y así, cuando él – cuando George me lo trajo por primera vez, pensé: “Muchacho ¿llevan todos los caminos a Nixon?” Quiero decir, le echamos la culpa a Nixon por muchas cosas ¿pero también por las HMO? Quiero decir ¿es el culpable en última instancia por nuestro lío actual de beneficios y codicia de nuestros días? Y la respuesta es positiva.

Y estas compañías de seguros de salud son – son apenas – son los Halliburtons de la industria sanitaria. Quiero decir, realmente – hacen lo que les da la gana. Cobran lo que quieren. No hay control gubernamental. Y francamente, no arreglaremos realmente nuestro sistema hasta que eliminemos a esas compañías privadas de seguro. Quiero decir literalmente que tienen que ser eliminadas. No se puede permitir que existan en este país.

AMY GOODMAN: Habla del estadounidense que ‘dio el dedo’ a su compañía de seguro de salud – Quiero decir, les dio su dedo.

MICHAEL MOORE: ¡Oh!, literalmente el dedo.

MICHAEL MOORE: Este es Rick.

RICK: Estaba aserrando un trozo de madera, y lo sujeté precisamente aquí, y di en un nudo.

MICHAEL MOORE: Se cortó con el serrucho la parte de arriba de dos de sus dedos.

RICK: Y simplemente se cayó, y fue tan rápido.

MICHAEL MOORE: ¿Su primera idea?

RICK: No tengo seguro. ¿Cuánto me va a costar?

MICHAEL MOORE: El hospital le dio la alternativo: volver a colocar el dedo medio por 60.000 dólares o el dedo anular por 12.000. Como es un romántico incurable, Rick escogió el dedo anular por 12.000 dólares. La parte de arriba de su dedo medio goza ahora de un nuevo hogar en un vertedero de Oregón.

RICK: Puedo hacer esa cosa en la que, sabes, el viejo solía arrancarse el dedo.

MICHAEL MOORE: Lo que quiero decir es que si hubiera vivido a unas pocas horas al norte, en Canadá, nunca le hubieran preguntado eso. Nunca hubiera tenido que tomar esa decisión. Y, en realidad, más adelante en la película, mostramos a un canadiense al que le cortaron cinco dedos, y se los volvieron a colocar de inmediato, y no le cuesta un centavo. Pero es uno de los numerosos ejemplos de esta clase de situación irónica: que vivimos en el país más rico de la tierra, y que a pesar de ello la gente tiene que pasar por cosas semejantes.

AMY GOODMAN: ¿Por qué no comprende la gente en este país lo que ofrecen en otros sitios y que esta situación no es normal – ya sabes, no es la manera como deberían ser las cosas, que hay una manera de cambiar? ¿Qué tiene la forma como trabajan el gobierno y los medios y las compañías de seguros que logra mantener a la gente tan aislada de las alternativas?

MICHAEL MOORE: Es una ignorancia impuesta. Lo llaman mantener estúpido al pueblo de EE.UU. Sea nuestro sistema educacional o sean los medios dominantes, todo tiene que ver con asegurarse de que la gente no sepa lo que pasa en otros países. No sabemos nada del resto del mundo, quiero decir, hasta hace poco, cuando decían que si viajas a Canadá o México tenías que tener un pasaporte, hasta entonces más de un 80% ni siquiera tenía un pasaporte en este país. Así que la gente no viaja. No sabe gran cosa. Señalo en la película que nuestros graduados de secundaria, cuando les preguntan dónde está Gran Bretaña en el globo, un 65% no pueden ubicarla, un 11% no puede encontrar a EE.UU. en el globo – un 11% de los de dieciocho a veinticinco años, según National Geographic. Es como, bueno – sabes, tenemos un problema en este país. No queremos saber del resto del mundo. Y, quiero decir, pregúntale a la mayoría de los estadounidenses quién es el primer ministro de Canadá. Quiero decir, en serio. Y no quiero decir – y no lo estoy diciendo – sabes, que vayamos a preguntarle a un puñado de pajueranos sosos de por ahí, sabes, de cualquier lugar perdido. Lo que digo es que si yo simplemente mirara afuera de esta pieza y le preguntara a este equipo, que yo diría es un equipo informado de personas, que se informan y trabajan contigo. Pero: ¿hay alguien ahí que pueda decirme – quién es el primer ministro de Canadá?

JOHN HAMILTON: Harper.

MICHAEL MOORE: ¡Vaya! ¡Fantástico!

AMY GOODMAN: Y ni siquiera le preguntaste al canadiense.

MICHAEL MOORE: No. Yo estaba evitando los ojos del canadiense. A propósito, nunca mires directamente a los ojos de los canadienses. ¿Entendido? No, pero estoy seguro de que cualquiera que escuche esto ahora en la radio o lo mire en la televisión sentado por ahí probablemente... ¡Oh!, sabes, no saben realmente – la mayoría de los estadounidenses no saben quién es su vecino, y por lo tanto, si no saben cosas simples como esas, no saben de su sistema de salud. Y lo que sabemos al respecto son todas mentiras que nos han dicho sobre los canadienses y los británicos y los franceses.

AMY GOODMAN: Hablas de Hillary Clinton y de lo que trató de hacer bajo Bill Clinton como presidente. Explica lo que intentó.

MICHAEL MOORE: Bueno, pienso que intentó una cosa muy valerosa hace catorce años. Llegó y dijo que debería haber atención sanitaria para todos; que no debería haber condiciones preexistentes; todos están cubiertos, no importa lo que hagas, qué trabajo tengas, o lo que sea. Fue una iniciativa muy valerosa de su parte. Y fue destruida como resultado. Quiero decir que creo que juntaron bastante más de 100 millones de dólares para combatirla.

AMY GOODMAN: Y sin embargo, a las grandes compañías de seguros les gustó, porque ella quería preservar a las cinco grandes. Y otras dijeron que si ella se hubiera librado por completo de las compañías de seguros: habría un solo pagador, habría sido posible explicarlo mejor al pueblo estadounidense.

MICHAEL MOORE: Y ése fue su error, pero ella no llegó a las últimas consecuencias, todo el trecho que era necesario que se recorriera al respecto. Quiero decir, fue realmente el mismo problema – quiero decir, sólo para darte otro ejemplo, es donde los demócratas – sabes, es que a veces quieres entrar a veces con un taladro y agarrar su – porque parecería que su corazón está como en el buen camino. Es como que yo pienso que el corazón de Hillary está en el sitio correcto. Sabes, ella quiere que todos los estadounidenses estén asegurados, pero: ¡eh!, en realidad no podemos librarnos de las compañías de seguros, así que tratemos de desarrollar un pequeño trato, algo como lo que Edwards está proponiendo ahora. Es como Al Gore con la elección de 2000: sabes, en lugar de pedir que toda Florida fuera recontada, donde entonces habría ganado, sólo quisieron volver a contar los distritos demócratas, donde pensaron que obtendrían sus votos. Y fue como decir: ¡vamos! Sabes, porque sólo dan esos pasos a medias, y a todos nos va peor por ello.

Por lo tanto – para pasar rápido a Hillary: ella es ahora – o por lo menos lo fue el año pasado, en el congreso del año pasado – la segunda receptora por su cantidad, de dinero de la industria de la salud, después de Rick Santorum. Él desapareció ahora. Así que, que yo sepa, ella puede ser la número uno ahora. Es muy triste ver que ella esté muy – ellos están en su bolsillo y ella en el de ellos. Y no espero mucho de su parte.

AMY GOODMAN: ¿Hay candidatos presidenciales que piensas que presentan una alternativa?

MICHAEL MOORE: Bueno, sí. Quiero decir – bueno, ante todo, nadie se muestra muy específico, fuera de Edwards, en cuanto a un plan real, y el suyo no es un buen plan. Sabes, el plan de Obama no es igual de específico, y ciertamente está repleto de los mismos defectos que el de Edward y el antiguo plan de Hillary. Kucinich es el más próximo a la idea correcta y, por cierto, el dice todo el tiempo “sin fines de lucro,” o lo que sea. Pero en cierto modo ya no quiero utilizar esa palabra, y quisiera que Dennis no la usara, porque Kaiser Permanente es una aseguradora sin fines de lucro. Blue Cross es una aseguradora sin fines de lucro.

AMY GOODMAN: En realidad, el Sacramento Bee que te criticó dijo: “¿No comprende que Kaiser Permanente no tiene fines de lucro? De modo que ¿por qué dicen algo semejante de una empresa que sí los tiene?

MICHAEL MOORE: Bueno, no. Bueno, correcto, sí. No son sólo los fines de lucro. Es por eso que digo que esencialmente no quieres que ninguna compañía de seguros privada participe, sean privadas o sin fines de lucro, porque – cuando dicen “beneficios,” tienes todas esas inmensas empresas sin fines de lucro que se ocultan bajo la capa de no tener fines de lucro, pero todo lo que les interesa son los beneficios. Todo lo que les interesa es ganar dinero para sí mismas y para sus ejecutivos, y lo que hacen es obsceno. Y por lo tanto, estoy a favor de la eliminación de todas las compañías privadas de seguros. No sé si Kucinich va tan lejos, No sé realmente si parte de las leyes que he leído van tan lejos, porque todas tienen una componente por la que permitirán que las compañías privadas de seguros sigan participando.

AMY GOODMAN: Así que hablas de un solo pagador.

MICHAEL MOORE: Sí.

AMY GOODMAN: ¿Ves una distinción entre un solo pagador y la cobertura universal?

MICHAEL MOORE: Bueno, sí. Por cierto hay una distinción, porque ante todo, quisiera decirte, todos van a decir cobertura universal. Cuando llegue la elección – en las primarias, estoy seguro de que todos los demócratas usarán esa palabra: cobertura universal para todos, cobertura para todos. Escucha, muchos de sus planes, todo lo que van a hacer es que van a tomar tus dólares tributarios y colocarlos en los bolsillos de esas compañías de seguros.

Tenemos que eliminar al intermediario. El gobierno puede dirigir este programa. Lo hace bastante bien en esos otros países. Sabes, si tomas los principales veinticinco países, y si somos el único que no hace nada de los veinticinco, ¿estamos tratando de decir que los otros veinticuatro sólo están metiendo la pata y que somos los inteligentes? No lo creo.

Pienso que es – si tomas un país como Canadá. Sus gastos fijos, su costo administrativo de dirigir su programa nacional consume cerca de un 1,7% de todo el presupuesto. La compañía de seguros promedio en este país gastará entre un 15% y un 30% en gastos fijos, costos administrativos, papeleo, burocracia.
Eso puede ser reducido considerablemente si el gobierno lo hace. Pero, desde luego, los republicanos e incluso algunos de los demócratas han hecho un buen trabajo convenciendo al pueblo estadounidense de que el gobierno es malo, el gobierno sólo va a hacer un lío. Y como Al Franken dijo hace unas pocas semanas – lo oí decir – se presentan con la plataforma de que el gobierno es malo, que arruinará las cosas, luego son elegidos y pasan los próximos cuatro años demostrando que tenían razón.

AMY GOODMAN: Al concluir nuestra entrevista con el cineasta ganador del premio Oscar, Michael Moore, en este segmento, transmitimos una secuencia de “SiCKO.” Michael visita a un doctor británico en su oficina en un hospital del NHS – es decir el Servicio Nacional de Salud, y en su casa.

MICHAEL MOORE: ¿Tiene un consultorio familiar?

DOCTOR DEL NHS: Sí, es un consultorio del NHS. Tenemos a nueve doctores en ese consultorio.

MICHAEL MOORE: ¿Les paga el gobierno?

NHS DOCTOR: Pagados por el gobierno, sí.

MICHAEL MOORE: Así que usted trabaja para el gobierno.

DOCTOR DEL NHS: ¡Oh!, sí, ´ ¡por supuesto!

MICHAEL MOORE: Usted es un doctor pagado por el gobierno. Así que al trabajar para el gobierno ¿usted probablemente utiliza el transporte público?

NHS DOCTOR: No, tengo un coche y, sabe, conduzco al trabajo.

MICHAEL MOORE: Un viejo cacharro. Usted vive en una especie parte difícil de la ciudad, ¿o?

DOCTOR DEL NHS: Quiero decir: vivo en una parte sensacional de la ciudad. Es llamada Greenwich. Es una casa adorable. Es una casa de tres pisos.

MICHAEL MOORE: ¿Cuánto pagó por ella?

NHS DOCTOR: 550.000, sí, así que –

MICHAEL MOORE: ¿Libras?

NHS DOCTOR: Sí.

MICHAEL MOORE: O sea un millón de dólares.

NHS DOCTOR: Sí, seguro.

MICHAEL MOORE: ¿Así que los doctores en EE.UU. no tienen que temer necesariamente que haya un sistema de salud universal?

DOCTOR DEL NHS: No. Pienso que alguien quiere tener casas de dos o tres millones de dólares y cuatro o cinco coches hermosos y seis o siete hermosos televisores, entonces, tal vez, sí, tendría que tener una consulta en la que pueda ganar eso.

MICHAEL MOORE: Bueno, la AMA, la AMA en este país, ha convencido a todos los doctores, de que si vamos hacia una medicina socializada se van a ir al hospicio. Y simplemente no es verdad. Los doctores que encontramos en Canadá, los doctores que encontramos en Gran Bretaña, en Francia, viven bastante bien. E incluso cuando voy a la casa de uno de ellos en Gran Bretaña, como usted mencionó. Vive en una casa de un millón de dólares. Conduce un Audi. Vive una vida de yuppy. Espero que los doctores que vayan a ver mi película salgan del cine diciendo: “¡Oh!, por lo menos nuestra buena vida puede ser protegida bajo la medicina socializada.” Nadie quiere quitarles sus grandes casas.

AMY GOODMAN: ¿“Barrio de mala vida,” Michael Moore?

MICHAEL MOORE: Sí, lo contrario de las grandes casas en las que viven los doctores. Bueno, como sabes – quiero decir, pienso que has cubierto el tema – pacientes en Los Ángeles que no pueden pagar su cuenta en el hospital, hospitales que han estado deshaciéndose de ellos en los barrios bajos desde hace cierto tiempo. Simplemente los sacan del hospital, a veces directamente en su bata de hospital, los ponen en un taxi y le dicen al taxista: “llévelos al barrio bajo y déjelos ahí. Y a veces los taxistas tienen que echarlos por la fuerza del auto. Y –

AMY GOODMAN: Tienes un vídeo.

MICHAEL MOORE: Sí. Tenemos una auténtica secuencia de la cámara de seguridad de una paciente de Kaiser que es descartada al borde de la acera por el taxi que Kaiser contrató para llevar a esa mujer y echarla sin zapatos en medio de la calle en su bata del hospital, muy triste. Y estás ahí sentado mirándolo, y no puedes creer que se trate de Estados Unidos de (US)América. Es lo que nosotros – es cómo tratamos a la gente. Quiero decir, yo sólo – yo pienso que cuando la gente ve esta película, va a decir, OK, esto ha ido demasiado lejos, y que hay que detener a esta gente.

AMY GOODMAN: Michael, en la película, hablas de la AMA, hablas de la industria farmacéutica, de la industria de los seguros. En tu sitio en la red, presentas los preparativos para la salida de esta cinta. ¿Cómo reaccionan ante SiCKO?

MICHAEL MOORE: Bueno, primero – quiero decir, han estado – Iré – Voy a volver a justo antes de que comenzáramos a hacer la película, cuando ninguna compañía de seguros estaba dispuesta a asegurarme a mí o a la película, porque sabían que iba a tratar de seguros. Así que incluso fue difícil, sabes, conseguir seguro para este asunto. Luego iniciaron una serie de cosas internamente para advertir a sus empleados: no habléis con Michael Moore; si habláis con Michael Moore, vais a tener serios problemas. Y, en los hechos, realizaron sesiones de entrenamiento sobre cómo reaccionar ante mi persona, en caso que me presentara en su compañía. Tenían – Pfizer tenía un teléfono rojo Michael Moore. Llama este número si lo ves. Quiero decir, es toda esta locura –

AMY GOODMAN: ¿Has llamado a ese número?

MICHAEL MOORE: ¡Oh!, claro. En realidad, el año pasado lo puse – hace un par de años lo puse en Internet, así no más – Le dije a la gente, simplemente llamen ese número, es el teléfono rojo Michael Moore en Pfizer. Simplemente llámenlos y digan: “Está en el edificio. ¡Está en el edificio!”, sabes, sólo para que – al final tuvieron que cerrar esa línea, porque tanta gente estaba haciendo travesuras, pero...

AMY GOODMAN: Así que, ¿qué dicen? ¿Cómo les dicen que hay que portarse contigo en esos memorandos?

MICHAEL MOORE: No corras, no huyas, no tapes la cámara con la mano. Contrataron a un especialista psicólogo en una de las compañías para que le dijera al gerente general cómo funciona mi mente – para que, en otras palabras, supieran cómo distraerme del tema. De modo que si llego a aparecer con un micrófono, el psicólogo dijo: hemos determinado que si puedes llevarlo a hablar de los equipos deportivos de Detroit, dejará de hablarte de las HMO. Y lo leí, y pensé, es bueno. Es bastante bueno.

Así que, en todo caso – pero, ves, no entendieron de qué se trataba, porque esta película nunca iba a ser sobre mi persona persiguiendo a una General Motors o una Pfizer, lo que quería hacer en este caso era algo mucho más amplio y no sólo – no sólo dar caza a una compañía como si, ¡Oh!, ¡caramba!, si sólo nos concentráramos en una compañía, todo estaría bien. Hay algo mucho más importante que tenemos que arreglar en este país. Y, en realidad, es más grande que la situación de la atención sanitaria. Tiene que ver con cómo nos estructuramos como sociedad, cómo nos tratamos los unos a los otros, y esta mentalidad estadounidense de cada cual por su cuenta, cómo hay que detener eso – ese tipo de sociedad “yo” en la que vivimos tiene que pasar a ser el “nosotros” en el que vive el resto del mundo.

AMY GOODMAN: En la película muestras a un hombre que es contratado por la industria de la salud para cuestionar a gente que presenta reclamos. Explica exactamente lo que hace, cómo investiga a la gente.

MICHAEL MOORE: A la industria de los seguros de la salud no le gusta pagar reclamos, porque no ganan dinero. La única manera de obtener un beneficio es si no pagan por tu operación. Si pagan por tu operación y la consulta con tu doctor, y tus medicinas, no ganan ningún dinero. Así que su objetivo es tratar de pagar lo menos posible, lo que te dice directamente que no puede haber ningún margen de maniobra en este asunto del cuidado médico para las compañías de seguro, porque todo – la atención a la salud debiera tener que ver con ayudar a la gente. Y la decisión nunca debiera basarse en si o no, o ¿cómo podemos ahorrar nuestro dinero aquí, o cómo podemos rechazar esa operación?

Así que contratan a esos matones, lo que llamamos matones de las compañías de seguro, quienes, después, digamos – supongamos que tengas que ir, sabes, por un tobillo roto o cualquier cosa, y reciben la factura y dicen: “Vaya, son como 5.000 dólares por un tobillo quebrado. Y no debería costar más de 1.000. No queremos pagar todo eso.” Así que contratan – tienen a esos investigadores, tienen unidades investigativas en las compañías de seguro, y dicen: “¿Sabes qué? Anda e investiga el pasado de Amy Goodman. Anda a investigar si tal vez en su solicitud de seguro de salud no nos dijo algo que ella haya tenido tal vez hace diez años.” Y literalmente van y obtienen esos antecedentes, y harán esa increíble investigación sobre la historia de tu salud para que puedan ir y decir: “¿Sabes qué? No nos dijiste la verdad en ese caso. Tuviste una condición previa. Sabes, esto no lo sabíamos. No nos dijiste. Y por lo tanto, queremos que nos devuelvas el dinero de esa operación, o no vamos a pagar por ella.”

AMY GOODMAN: Una de las partes más fuertes de esta película son la gente que se presenta, como el tipo que dice que no pudo seguir haciéndolo, y que no ha estado investigando a gente durante mucho tiempo. Y después tienes a Linda Penno.

MICHAEL MOORE: Correcto, los denunciantes en la película, especialmente Linda Penno. Es una doctora de Kentucky. Trabajó para Humana. Era recensora médica. Y su trabajo como doctora era revisar reclamos y aprobar o negarlas. Y cuenta en la película y en su testimonio ante el Congreso cómo se esperaba que rechazara un cierto porcentaje de reclamos que provinieran de pacientes, incluso sin considerar si eran genuinos o no. Esperaban, digamos, una tasa de rechazos de un 10%. El doctor en la compañía de seguros, el doctor, el recensor médico, que rechazaba más recibía una contundente bonificación de Navidad. Quiero decir, es rematadamente demencial, de nuevo, que –

AMY GOODMAN: Su salario aumentó de un par de cientos de dólares por semana a millones.

MICHAEL MOORE: A millones, porque rechazaba continuamente. Ya no pudo aguantarlo. Su conciencia se impuso, y renunció, y luego fue y lo denunció al Congreso, y ese testimonio está en la película. Es muy fuerte, y ella es una persona muy valiente por haberlo hecho.

AMY GOODMAN: ¿Cuánta gente reaccionó de esa manera? Dijiste que 25.000 respondieron sobre todos los terribles problemas que han tenido con los seguros de salud, y luego está esa gente...

MICHAEL MOORE: Correcto. Diría que tuvimos unas doscientas personas dentro de la industria – industria farmacéutica, corporaciones hospitalarias, industria de los seguros de salud – que nos escribieron, por el deseo de compartir con nosotros diferentes cosas. Algunos querían ser filmados, otros no. Algunos nos enviaron archivos, algunos – quiero decir, fue realmente sorprendente cuántas personas hubo – cuyas conciencias las fastidiaba, esencialmente. Simplemente no pudieron seguir así.

AMY GOODMAN: ¿Cómo se relaciona esto con “Fahrenheit 11-S”? ¿Qué vincula SiCKO con tus previas películas y “Bowling for Columbine”?

MICHAEL MOORE: Bueno, es una buena pregunta. Hay, realmente, un lazo que va desde “Bowling for Columbine” pasando por “Fahrenheit” a esta cinta. Una parte es el uso del miedo. El motivo por el que no tenemos un mejor sistema es porque nos han hecho temer la medicina socializada, el sistema canadiense, lo que sea, y tratan de atemorizar al pueblo estadounidense, utilizando la ignorancia como un camino para aumentar el nivel del temor en este país. Son estas películas – y en realidad lo he estado haciendo desde “Roger & Me” – son películas sobre – en última instancia sobre nuestro sistema económico. Tenemos un sistema económico, como he dicho antes, que es injusto, no es equitativo, no es democrático. Y hasta que, en última instancia, eso cambie, hasta que construyamos una forma diferente de economía en la manera como nos relacionamos con el capital, no creo que continuaremos teniendo estos problemas, en los que no tienen sufren y los que tienen roban como bandidos.

AMY GOODMAN: ¿Así que cómo lo estás organizando? Mientras estrenas esta película en miles de cines en todo el país en las próximas semanas, también trabajas con sindicatos, trabajas con YouTube, con Oprah, testificas ante el Congreso. Cuéntanos.

MICHAEL MOORE: Sí. Es una especie de extraña convergencia. Pero ¿sabes qué? Es porque este problema afecta a todos los estadounidenses. Y todo tipo de gente y grupos se están poniendo en contacto conmigo y quieren involucrarse en esto. Y así, vamos a tener un esfuerzo organizador muy fuerte a través de la Asociación de Enfermeras de California, a través de Médicos por un Plan Nacional de Salud. MoveOn va a mostrarse muy activo e involucrado en el asunto. De esta manera, muchos de los grupos y uniones que están a la izquierda se están organizando alrededor del tema. Pero también hay, sabes, cosas, como dijiste, como YouTube, gente como Oprah, que ha decidido convertir esto en un tema muy importante, porque es algo que a ella la preocupa mucho. Estuve en su show hace un par de semanas, y ella pidió a sus admiradores que envíen sus historias de horror de la salud a su sitio en la Red cuando se estrene la película. Ella hará un acto público sobre este tema en otoño. Así que yo –

AMY GOODMAN: ¿YouTube?

MICHAEL MOORE: YouTube, de nuevo, está pidiendo que la gente grabe sus historias en vídeo y las coloque en YouTube, y va a haber toda una sección en YouTube de gente que informa sobre lo que la compañía de seguro les hizo a ellos o a un miembro de su familia o a un amigo, o el hospital o la compañía farmacéutica, donde tienen que pagar por medicinas, o sobre medicamentos que no pueden obtener.

Así que pienso que tendremos lo que llaman un efecto viral, en el sentido – y espero que así sea – de que la gente, que esa gente, pueda expresarse. Y de otra manera la gente está sentada en su casa en todo el país, sufriendo y sin preguntarse cómo alguna vez puede ser escuchada. Y espero que a través de mi sitio en la Red, a través de la Asociación de Enfermeras de California, a través de YouTube, a través del sitio de Oprah, a través de otros que vayan a participar, y creo que vamos a conocer lo que realmente están sufriendo los estadounidenses. Y tengo que creer que algo bueno va a salir de esto. Y vamos a presionar duro a los candidatos al respecto, especialmente a los demócratas.

AMY GOODMAN: ¿Vas a hacer una segunda película, acosándolos? ¿Vas a tener a un hombre vestido de pollo siguiéndolos?

MICHAEL MOORE: ¡Oh!, te refieres a nuestro pollo combatiente contra el crimen corporativo en nuestro antiguo show en la televisión. Gracias por recordarte de ese pollo. No, en realidad vamos a ir a Nuevo Hampshire a fines de esta semana. Y vamos a publicar información para el público sobre quién compró y pagó por los candidatos que se presentan para presidentes y para puestos públicos.

AMY GOODMAN: ¿Hasta qué punto son comprados y pagados?

MICHAEL MOORE: Bueno, tendrás que esperar hasta el fin de semana para oír la respuesta. Pero déjame decir sólo que no será bonito. Odio decirlo ¿pero sabes qué? Y de nuevo, quiero decir, me gusta una buena parte de los candidatos que se están presentando, por una serie de razones. Pero, sabes, si todos nos lanzamos a apoyarlos demasiado rápido, sin obligarlos a adoptar buenas posiciones sobre estos temas, no creo que vayamos a llegar a ninguna parte. Los demócratas ya han demostrado que desde la elección de noviembre, que irán lento si les es posible. Y así – ya hemos visto cuál es la posición de Hillary sobre esto, y, por cierto, con su posición sobre la guerra, hace que a gente que de otra manera le gustaría votar por ella, que quisiera ver a nuestra primera mujer presidenta, le sea muy difícil votar por ella, porque simplemente no puede apoyar a alguien que apoyó durante tanto tiempo la guerra y que recibe contribuciones tan grandes de la industria de la salud.

AMY GOODMAN: Michael Moore, ¿le sorprendió algo que descubrió al hacer esta película?

MICHAEL MOORE: Sí, constantemente – hay que una cosa que realmente me impresionó. Cuando estaba entrevistando al doctor británico, y le preguntaba cuánto estaba ganando – sabes, gana algo como un poco menos de 200.000 dólares al año – y me dijo: “Pero mi sueldo se basa en la calidad del trabajo que hago. Si logro que una mayor cantidad de mis pacientes deje de fumar este año o si reduzco su colesterol o su presión sanguínea o su azúcar, gano más. Así que esto se basa realmente en cuán saludables son mis pacientes. Así que tengo un incentivo para hacer realmente un buen trabajo para ganar dinero.”

Y pensé, ¡caramba!, aquí es todo lo contrario. Aquí mientras más gente fume o no coma bien, o lo que sea, que termine con enfermedades o afecciones, eso significa más dinero para las compañías farmacéuticas, más dinero para los doctores, más dinero para los hospitales. Todos ganan cuando te enfermas.

Y me llevó a pensar mucho sobre mi propia persona, porque cuando yo estuve allí y me dije: tal vez una forma de hablar a la gente, una forma de derrotar al sistema, por lo menos a este sistema, es que todos debiéramos tratar de cuidarnos un poco mejor, y comenzar por el número uno, yo mismo. Y así, comencé a comer frutas y vegetales. No sé si has oído hablar de esas cosas, pero son de diferentes colores y son crujientes, y, sabes, son muy buenas para ti, si no las has probado. Sabes, tu madre está sentada allá. No sabes si yo debiera subrayar esto, pero tu mamá está sentada allá, y se ve como si hubiera hecho un buen trabajo enseñándote la importancia de frutas y vegetales.

AMY GOODMAN: Hizo un buen trabajo.

MICHAEL MOORE: Sí. Y dijo que tú fuiste una niña excelente, a propósito. Nos perdimos eso sin filmarlo, pero quiero que nuestros espectadores y radioescuchas sepan que tu mamá aprueba en mucho que seas como eres.

El otro aspecto, es que comencé a ir a dar un paseo cada día. Así que salgo de paseo durante algo como media hora por día, y simplemente – me siento 100% mejor. He perdido 14 kilos. No te preocupes. No voy a – no me vas a ver en un vídeo de gimnasia como el de Jane Fonda, ni nada. Sólo digo, sin embargo, que si sólo – cada uno de nosotros – si todos simplemente hiciéramos un par de cosas para cuidarnos mejor, podemos evitar este demencial sistema de salud. ¿Y sabes qué? Pienso que también es mejor para el planeta. De nuevo, consumimos tantas cosas en demasía como estadounidenses, y todo lo que necesitamos es pensar un poco en la forma cómo nos comportamos. Así que – y lo digo por mi propia persona, comienza conmigo.


Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens
______________________________
____________________________________
DEMOCRACY NOW
http://www.democracynow.org/article.pl?sid=07/06/18/1326235&tid=25

ALTERCOM
http://www.altercom.org

REBELIÓN
http://www.rebelion.org


LEA... REPRODUZCA... DIFUNDA...

PRÉSTAME LUCA ...

NOTA DE MÁXIMO KINAST: Este excelente artículo de Luis Casado, describe con ironía y humor agridulce, la verdadera situación económica de la población de Chile, que desgraciadamente es la misma situación de muchos otros pueblos de otros países.

(Luca, en jerga chilensis, es un billete de mil pesos, equivalente a unos dos desvalorizados dólares USA). 

SIGUE EL ARTÍCULO: 

Acerca de los excelentes resultados de la política económica...

  

Escribe Luis CASADO – 07/06/2007

Los titulares de la prensa me llevan a considerar que el homo chilensis padece de un Alzheimer de mil pares de cojones o bien servidor no entiende un cuesco de las buenas noticias que nos entregan los humoristas del Banco Central.

En fin, estas podrían ser explicaciones en plan buena leche porque si profundizamos la analítica quién sabe qué sorpresas pudiesen revelarnos las tripas de los heraldos de la felicidad en la tierra, comenzando por el jefato de la murga, el inenarrable Vitorio Corbo.

Un titular lo dice casi todo: “Endeudamiento de hogares marca récord al llegar a 60% de ingresos anuales. Tanto la exposición como la fragilidad financiera de los hogares ha subido segun el reciente informe de estabilidad financiera del Banco Central”.

Nótese que se trata de un informe sobre “estabilidad financiera”. Según los expertos de mis dos, que los hogares alcancen un nivel sin precedentes de endeudamiento y que su “exposición y su fragilidad” aumenten es un índice de estabilidad.

Uno no sabe si reír, o llorar, o cascársela delante de una foto de la Patricia Maldonado, total, ya puestos, no puede ser peor que deberle a cada santo una vela y a San Fracisco un velón.

En la jerga que les es propia y que debiese pasar por lenguaje de “experto”, nos anuncian que “La deuda de los hogares continua creciendo más rápido que el ingreso disponible, lo que se ha expresado en un continuo aumento de la razón deuda a ingreso”. Dicho en parlancia tuya y mía esto quiere decir que tu salario de mierda no alcanza y que para pagar el colegio de los niños, o los remedios de la patrona, o las vacaciones en Cartagena, o los regalitos de fin año, o las cuentas de la luz y del teléfono, o las compras en el chópin senter, o los mandados en el Jumbo, tienes que pagar a plazos en incómodas cuotas mensuales cuyo monto crece y crece sin parar.

A estas alturas cada hogar chileno utiliza en promedio 20% de su ingreso mensual para pagar los créditos que permiten ir tirando. Para que te vayas desayunando la deuda de los hogares se empina por sobre el 31,60% del PIB lo que en buen romance se traduce por una cifra superior a los 30 mil millones de dólares.

Si no sabías porqué los bancos se forran ahora ya tienes una idea, sobretodo si tomas en consideración las tasas de interés usureras de las que el Banco Central no sabe, no opina, no responde.

Si aun dudas de la suerte de cornudo que tienes al vivir esta inolvidable experiencia de cliente de los Shylock locales, tienes que oír a Vitorio Corbo: “El mayor nivel de endeudamiento detectado por el Banco Central forma parte del proceso de bancarización ya que están entrando al sistema personas con una menor capacidad de pago, pero que se están beneficiando de este proceso dijo ayer Vitorio Corbo”.

Según este irresponsable vendedor de pomadas los currantes que ganan salarios miserables, llamados eufemísticamente “personas con menor capacidad de pago”, al endeudarse a tasas usureras “se están beneficiando”. Así como lo lees, alégrate, pon el tocadiscos comprado a crédito y saca a la vieja a bailar.

 

Lo peor es que Vitorio Corbo no está solo, estos ejemplares vienen en cardúmenes, almácigos o recuas, es según. El gerente de política financiera del Banco Central, Pablo García, le lleva las de abajo a su jefato y asegura que “el mayor endeudamiento forma parte del ciclo económico favorable que vive el país y de un proceso de desarrollo de largo plazo. Los problemas de endeudamiento que pueden enfrentar algunos hogares hoy no constituyen un riesgo para la estabilidad del sistema”.

Para que te enteres, si el salario no te alcanza y tienes que sacar la lapicera y firmar letras hasta para comprarle el uniforme a los niños, eso forma parte “del ciclo económico favorable que vive el país”.

Mejor aun, si tienes problemas de endeudamiento vete al peo porque eso no “constituye un riesgo para la estabilidad del sistema”. ¡Desde luego que no! Los bancos viven de eso. Es lo que Pablito García llama “un proceso de desarrollo de largo plazo”.

Si hablé de Alzheimer es porque en octubre del 2004 servidor escribía lo que sigue: “...las tasas usureras de los créditos al consumo llegan hasta el 38% anual... la deuda de los hogares chilenos aumentó en un 16% en el último año alcanzando la respetable proporción del 43,7% de su ingreso anual. En otras palabras vivimos con el salario de dentro seis meses, si de aquí a seis meses aun tenemos pega. Un humorista llamado Vittorio Corbo declara que “En un escenario central de crecimiento económico eso es muy manejable”.

Manejable ¡Mon cul! Como dice Bernard Maris, uno de los raros economistas serios que van quedando en el planeta, “un ciudadano endeudado es un ciudadano que perdió su libertad”. Pero el endeudamiento galopante del personal, según Su Estulticia don Vitorio Corbo, “es muy manejable”.

 ¡Préstame luca!

 

 

¡Se ve que hay que convocar una Asamblea Constituyente!

POETAS, PANFLETARIOS, DECIMEROS EN DEFENSA DE LA TIERRA


ALTERCOM  comunicación para la libertad

Decimeros arman Campaña en defensa del planeta de sus amores, este 5 de Junio, Dïa Mundial del Medio Ambiente

LA TIERRA ESTA AMENAZADA

4 de junio de 2007

 

El Centro Ecuatoriano de la Décima y el Verso popular ha tenido la feliz iniciativa de proponer una CAMPAÑA MUNDIAL EN DEFENSA DEL PLANETA a través del sistema virtual para que nuestros hermanos de la pluma manifiesten sus opiniones, criterios y propuestas sobre el tema. Los trabajos bien podrían ser publicados en distintos medios masivos. Todo criterio será válido para la causa de la conservación de la vida sobre el planeta en condiciones excelentes.

LA TIERRA ESTA AMENAZADA,
 HERMANO ARTISTA, ESCRITOR..
 QUE LA DEFIENDA EL CANTOR,
 CON SU DÉCIMA BLINDADA.!

Por José Regato Cordero (Ecuador)

1

Hay que salvar el planeta,
 Es el clamor general,
 Ese es el tema crucial
 Y que a todo el mundo inquieta.!
 Te convoca este poeta,
 Con su décima rimada,
 A iniciar una cruzada
 En defensa de la vida:
 ¡Con tanta acción desmedida
 LA TIERRA ESTÁ AMENAZADA!

2

La Pacha Mama está herida
 Y tememos por su muerte,
 Si no mejora su suerte
 ¡Con enérgica medida.!
 El poeta te convida
 Desde acá, desde Ecuador,
 A combatir con fervor,
 A formar la barricada,
 En esta lucha sagrada,
 ¡HERMANO ARTISTA, ESCRITOR!

3

El efecto invernadero,
 Que de paso lo menciono,
 Rompió la capa de ozono
 Calentando el mundo entero.!
 Por eso es que, compañero,
 Con firmeza y con valor
 Se convoca al defensor
 Con su pluma y su talento,
 Con su invencible armamento:
 ¡QUE LA DEFIENDA EL CANTOR!

4

Este verso es aguerrido,
 Sale a luchar en la calle..
 En la sierra y en el valle
 ¡Su valor es conocido.!
 Hoy está comprometido
 Con su bandera agitada,
 A la guerra declarada
 Y en una forma completa,
 ¡A defender el planeta
 CON SU DÉCIMA BLINDADA!

*****

¿POR QUÉ, POR QUÉ SE DESATA
 SU FUERZA CON TAL FIEREZA?
 COMO LA TRATAMOS TRATA
 LA MADRE NATURALEZA

Por Guillermo Velásquez Benavides (México)

1

Frente a fenómenos tales
 Como un huracán o un sismo
 Ya pocos piensan lo mismo
 Que en tiempos inmemoriales.
 No son los hados fatales
 Ni dioses en cabalgata
 La ciencia explica, habla en plata
 Del por qué, del cómo y cuándo
 Pero seguimos clamando:
 ¿POR QUÉ, POR QUÉ SE DESATA?

2

Un huracán, un temblor
 Son cosas que nos rebasan,
 Se dan, suceden y pasan
 Con puño devastador.
 Deja saldos de dolor
 Su horrible incursión pirata
 Y no hay fuerza que rebata
 Su desatado poder
 Y se escucha por doquier:
 ¿POR QUÉ, POR QUÉ SE DESATA?

3

Se habla de un ya progresivo
 Calentamiento global
 Y de trastorno ambiental,
 O de un triste y distintivo
 Comportamiento agresivo
 De nuestra especie pazgüata
 Que descuida y que maltrata
 Su único espacio vital
 Pero es pregunta ancestral:
 ¿POR QUÉ, POR QUÉ SE DESATA?

4

Que se derriten los polos
 Y aumenta el mar su caudal
 Con el peligro real
 Que eso entraña, pero lolos
 Nos hacemos tontos solos
 Y nos ponemos la riata
 En el cuello, ¡qué insensata
 La conducta que acusamos!
 ¡Y todavía preguntamos:
 ¿POR QUÉ, POR QUÉ SE DESATA?

5

Le hemos agotado espacios
 Al mar y a cuanto él encierra
 Erosionamos la tierra
 Y soberbios y reacios
 Pisoteamos los topacios
 Que da la vida en prorrata
 Nuestra ceguera no acata
 La verdad resplandeciente
 Y decimos acremente:
 ¿POR QUÉ, POR QUÉ SE DESATA?

*****

DEFENDAMOS CON FIRMEZA
 NUESTRA CASA UNIVERSAL..
 ES PATRIMONIO MUNDIAL
 LA MADRE NATURALEZA.!

Por José Regato Cordero (Ecuador)

1

Hoy estamos en campaña
 En el espacio virtual...
 Desde el cielo ecuatorial
 Proponemos esta hazaña.!
 A nuestra tierra la daña,
 Y la daña con vileza,
 Y la llena de impureza
 La explotación industrial:
 ¡Nuestro tesoro ambiental
 DEFENDAMOS CON FIRMEZA!

2

La quema indiscriminada
 Del producto petrolero
 Contamina el mundo entero
 De manera acelerada.!
 La campaña está lanzada
 Con potencia sideral,
 El atentado es global,
 Y eso ya no puede ser:
 ¡Llamamos a defender
 NUESTRA CASA UNIVERSAL!

3

Se deteriora el ambiente,
 Muere la fauna y la flora,
 Se depreda a toda hora
 Y se asesina a la gente.!
 Este llamado es urgente
 Por la defensa integral
 Como asunto principal:
 El agua, el aire, la tierra,
 Y el tesoro que eso encierra
 ¡ES PATRIMONIO MUNDIAL!

4

Que el mundo empine su voz,
 Que se junten nuestras manos
 En todos los meridianos
 Que la amenaza es atroz.!
 Que ese grito llegue a Dios,
 Esto dicho con firmeza:
 Se juega nuestra cabeza,
 Nadie se puede quedar,
 Hoy se trata de salvar
 ¡LA MADRE NATURALEZA!

*****

 

PARA QUIENES ESTÉN INTERESADOS EN PROMOVER LA CAMPAÑA CON LA DÉCIMA:

Estamos interesados en hacerle llegar los trabajos si usted nos ayuda actualizando o confirmando sus datos tales como: nombres y apellidos, ciudad y país, teléfonos, correo, fax, y otros datos que se consideren necesarios. También deseamos saber nombres de otros interesados. Dirigirse a JOSÉ REGATO:

 

 

www.altercom.org/article148775.html

LAS IDEAS NO SE MATAN

Fidel Castro Ruz (28 de mayo del 2007)

Fuente: El Trabajo Nº 115 


Hace unos días, al analizar los gastos que implicaba la construcción de tres submarinos de la serie Astute, dije que con ese dinero "se podrían formar 75 mil médicos y atender a 150 millones de personas, suponiendo que el costo de formar un médico fuera la tercera parte de lo que cuesta en Estados Unidos." Ahora, siguiendo el mismo cálculo, me pregunto cuántos médicos se podrían graduar con los cien mil millones de dólares que, en un solo año, caen en manos de Bush para seguir sembrando luto en hogares iraquíes y norteamericanos. Respuesta: 999 990 médicos, los cuales podrían atender a 2 mil millones de personas que hoy no reciben servicio médico alguno.


Más de 600 mil personas han perdido la vida en Iraq y más de 2 millones se han visto obligadas a emigrar desde la invasión norteamericana.


En los propios Estados Unidos, alrededor de 50 millones de personas carecen de seguro médico.
La ley ciega del mercado rige la prestación de ese vital servicio, y los precios se vuelven inaccesibles para muchas personas aun dentro de los países desarrollados. A la economía de los Estados Unidos los servicios médicos le aportan Producto Interno Bruto, pero no generan conciencia a los que los prestan ni tranquilidad en los que los reciben.


Los países que tienen menor desarrollo y más enfermedades disponen de menos médicos: uno por cada 5 mil, 10 mil, 15 mil, 20 mil o más habitantes. Cuando surgen nuevas enfermedades como el SIDA, de transmisión sexual, que en apenas 20 años ha privado de la vida a millones de personas, la padecen decenas de millones, entre ellas muchas madres y niños, para la cual existen ya paliativos, el precio de los medicamentos por persona puede ser 5 mil, 10 mil o hasta 15 mil dólares cada año. Son cifras de fantasía para la gran mayoría de los países del Tercer Mundo.
Los pocos hospitales públicos se saturan de enfermos, que mueren amontonados como animales bajo el azote de una epidemia repentina.


Tal vez estas realidades, si se meditan, ayuden a una mayor comprensión de la tragedia. No se trata de una publicidad comercial que tanto dinero y tecnología requiere. Súmese el hambre que padecen cientos de millones de seres humanos, añádasele la idea de convertir los alimentos en combustibles, búsquesele un símbolo y la respuesta será George W. Bush.

Preguntado en fecha reciente por una personalidad importante sobre su política hacia Cuba, su respuesta fue: "Yo soy un Presidente de línea dura y solo espero la muerte de Castro." No constituyen un privilegio los deseos de tan poderoso caballero. No soy el primero ni sería el último que Bush ordenó privar de la vida, o de los que se propone seguir matando de forma individual o masiva.


"Las ideas no se matan", exclamó con fuerza Sarría, un teniente negro, jefe de la patrulla del ejército de Batista, que nos hizo prisioneros después del intento de ocupar el Cuartel Moncada mientras dormíamos tres de nosotros en una pequeña choza de las montañas, agotados por el esfuerzo para romper el cerco. Los soldados, llenos de odio y adrenalina, apuntaban hacia mí aún sin haberme identificado. "Las ideas no se matan", continuó repitiendo, ya casi en voz baja, automáticamente, el teniente negro.


Aquellas magníficas palabras se las dedico a usted, señor W. Bush.